Übersetzung für "As one might expect" in Deutsch
As
one
might
expect,
we
now
have
a
queue
of
people
wanting
to
speak.
Wie
zu
erwarten,
gibt
es
jetzt
eine
Reihe
von
anderen
Wortmeldungen.
Europarl v8
As
one
might
reasonably
expect
a
friend
to
do.
Was
man
vernünftigerweise
erwartet,
dass
es
ein
Freund
tut.
OpenSubtitles v2018
As
well
as
one
might
expect.
So
gut
man
es
erwarten
kann.
OpenSubtitles v2018
As
one
might
expect,
there
is
a
strong
correlation
between
income
and
ownership.
Erwartungsgemäß
besteht
eine
starke
Korrelation
zwischen
Einkommen
und
Wohneigentum.
EUbookshop v2
As
one
might
expect,
some
have
been
successful
and
others
have
not
been.
Erwartungsgemäß
waren
einige
dieser
Aktionen
erfolgreich,
die
anderen
nicht.
EUbookshop v2
At
the
end
the
artist
dies
–
as
one
might
expect.
Am
Ende
steht
wie
nicht
anders
zu
erwarten
der
Tod
des
Künstlers.
ParaCrawl v7.1
As
one
might
expect
from
SCHAUDT,
data
entry
is
extremely
simple.
Wie
von
SCHAUDT
gewohnt,
gestaltet
sich
die
Dateneingabe
äußerst
einfach.
ParaCrawl v7.1
As
one
might
expect
this
created
a
great
controversy.
Wie
könnte
man
erwarten,
dass
dieses
eine
große
Kontroverse.
ParaCrawl v7.1
As
one
might
expect,
the
views
in
the
Council
of
Ministers
differ
widely
on
this
issue.
Im
Ministerrat
gehen
die
Ansichten
zu
dieser
Frage,
wie
erwartet,
stark
auseinander.
Europarl v8
I
noticed
the
designs
on
your
ring,
not
Celtic
as
one
might
expect
given
the
cultural
background
of
this
planet,
but
distinctly
Ori.
Nicht
keltisch,
wie
die
Kultur...
dieses
Planeten
vermuten
ließe,
sondern
eindeutig
Ori.
OpenSubtitles v2018
The
posts
themselves
are
about
as
dumb
and
stupid
as
one
might
expect.
Die
Beiträge
selbst
sind
etwa
so
dumm
und
dumm,
wie
man
erwarten
könnte.
ParaCrawl v7.1
Overall,
Moonfruit’s
support
is
not
always
as
responsive
as
one
might
expect.
Insgesamt
ist
der
Support
von
Moonfruit
nicht
immer
so
hilfreich,
wie
man
es
erwarten
könnte.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
puzzle,
as
one
might
expect,
about
time
and
the
spiral.
Da
gibt
es
ein
Rätsel,
wie
man
vermuten
mag,
über
Zeit
und
die
Spirale.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
not
as
easy
as
one
might
expect
to
discover
Plato's
philosophical
views.
Es
ist
jedoch
nicht
so
einfach,
wie
man
vielleicht
erwarten
zu
entdecken
Platons
philosophischen
Ansichten.
ParaCrawl v7.1
As
one
might
expect,
this
policy
was
very
unpopular
and
he
found
few
supporters.
Wie
nicht
anders
zu
erwarten,
diese
Politik
war
sehr
unpopulär
und
er
fand
wenige
Anhänger.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
considerable
effect
on
the
environment
-
an
asset
that
belongs
to
all
of
us
-
the
results
of
this
European
legislation
will
be
appreciated
not
only
by
citizens
and
firms
in
coastal
states,
as
one
might
expect,
but
also
by
export-oriented
inland
states
such
as
my
own
country,
a
considerable
part
of
whose
output
is
transported
out
of
Europe
by
sea.
Abgesehen
von
den
beträchtlichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
-
einer
Ressource,
die
uns
allen
gehört
-
werden
die
Ergebnisse
dieser
europäischen
Gesetzgebung
nicht
nur,
wie
man
erwarten
würde,
von
Bürgern
und
Unternehmen
in
Küstenstaaten
geschätzt,
sondern
auch
von
exportorientierten
Binnenstaaten,
wie
meinem
eigenen
Land,
dessen
Produkte
zu
einem
Großteil
auf
dem
Seeweg
aus
Europa
exportiert
werden.
Europarl v8
If,
as
one
might
expect,
liberalization
has
beneficial
effects
for
the
telecommunications
market,
there
are
also
some
who
say
that
competition
will
bring
positive
benefits
for
the
consumer,
and
we
can
hope
that
it
will.
Zwar
hat
die
Liberalisierung,
wie
man
sich
denken
kann,
positive
Auswirkungen
auf
den
Telekommunikationsmarkt,
und
einige
sagen
auch,
Konkurrenz
habe
positive
Auswirkungen
auf
den
Verbraucher,
wir
können
dies
nur
hoffen.
Europarl v8