Übersetzung für "As it deems appropriate" in Deutsch
The
arbitration
panel
also
has
the
right
to
seek
the
relevant
opinion
of
experts
as
it
deems
appropriate.
Das
Schiedsgericht
hat
auch
das
Recht,
nach
eigenem
Ermessen
Sachverständigengutachten
einzuholen.
DGT v2019
Arrow
may
change
this
Privacy
Policy
from
time
to
time
as
it
deems
appropriate.
Arrow
kann
diese
Datenschutzrichtlinien
von
Zeit
zu
Zeit
nach
eigenem
Ermessen
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
shall
participate
as
an
observer
in
colleges
of
supervisors
as
it
deems
appropriate
.
Soweit
sie
dies
für
angemessen
hält
,
nimmt
die
Behörde
als
Beobachterin
an
den
Aufsichtskollegien
teil
.
ECB v1
The
Authority
shall
participate
as
an
observer
in
colleges
of
supervisors
as
it
deems
appropriate.
Soweit
sie
dies
für
angemessen
hält,
nimmt
die
Behörde
als
Beobachterin
an
den
Aufsichtskollegien
teil.
TildeMODEL v2018
The
Textiles
Surveillance
Body
may
make
such
recommendations
as
it
deems
appropriate
to
the
parties
concerned.
Die
Textilüberwachungsstelle
kann
an
die
Beteiligten
die
Empfehlungen
richten,
die
sie
für
geeignet
hält.
EUbookshop v2
When
presenting
its
report,
the
Commission
may
make
such
recommendations
or
proposals
as
it
deems
appropriate.
Bei
der
Vorlage
ihres
Berichts
kann
die
Kommission
die
Empfehlungen
oder
Vorschläge
machen,
die
sie
für
angemessen
erachtet.
DGT v2019
Following
this
assessment,
the
Governing
Body
shall
decide
whether
access
shall
continue
to
be
facilitated
to
those
natural
and
legal
persons
referred
to
in
paragraph
11.3
that
have
not
included
these
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
in
the
Multilateral
System,
or
take
such
other
measures
as
it
deems
appropriate.
Im
Anschluss
an
diese
Bewertung
entscheidet
das
Lenkungsorgan,
ob
den
in
Absatz
3
genannten
natürlichen
und
juristischen
Personen,
die
diese
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
nicht
in
das
multilaterale
System
eingebracht
haben,
weiterhin
ein
erleichterter
Zugang
gewährt
wird,
oder
es
ergreift
andere
von
ihm
für
geeignet
erachtete
Maßnahmen.
DGT v2019
Regarding
the
second
part
of
the
question,
in
accordance
with
the
Treaty,
it
is
up
to
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
Community
legislation
and,
in
the
case
of
infringements,
to
take
such
measures
as
it
deems
appropriate.
Was
den
zweiten
Teil
der
Anfrage
anbelangt,
so
ist
es
nach
dem
Vertrag
Sache
der
Kommission,
die
korrekte
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
sicherzustellen
und
bei
Verstößen
die
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
sie
für
angemessen
hält.
Europarl v8
Thereupon,
the
Conference
of
the
Parties
may
make
such
recommendations
to
the
Party
concerned
as
it
deems
appropriate.
Daraufhin
kann
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
gegenüber
der
betroffenen
Vertragspartei
die
Empfehlungen
aussprechen,
die
sie
für
angemessen
hält.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
NCB
may
define
a
different
method
for
each
counterparty
reference
data
attribute
and
may
change
such
method
from
time
to
time
as
it
deems
appropriate.
Die
zuständige
NZB
kann
für
jedes
Vertragspartner-Stammdaten-Attribut
eine
andere
Methode
festlegen
und
diese
Methode
jeweils
beliebig
oft
so
anpassen,
wie
sie
dies
für
erforderlich
hält.
DGT v2019
Where
the
Commission
considers
that
a
combination
of
anti-dumping
or
anti-subsidy
measures
with
safeguard
tariff
measures
on
the
same
imports
could
lead
to
effects
greater
than
is
desirable
in
terms
of
the
Union's
trade
defence
policy,
it
may
adopt
such
of
the
following
measures
as
it
deems
appropriate,
in
accordance
with
the
examination
procedure
referred
to
in
Article
3(2):
Ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
gleichzeitige
Anwendung
von
Antidumping-
oder
Antisubventionsmaßnahmen
und
tarifären
Schutzmaßnahmen
auf
dieselben
Einfuhren
zu
einem
höheren
als
dem
im
Hinblick
auf
die
handelspolitischen
Schutzinstrumente
gewünschten
Schutzniveau
führen
würde,
so
kann
sie
nach
dem
in
Artikel 3
Absatz 2
vorgesehenen
Prüfverfahren
eine
oder
mehrere
der
nachstehenden
Maßnahmen
annehmen,
die
sie
für
angemessen
hält:
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
3,
the
competent
authority,
as
listed
in
Annex
II,
of
the
Member
State
where
the
exporter
is
established
or,
in
the
case
that
the
exporter
is
not
established
within
the
Union,
the
Member
State
from
which
the
equipment
may
be
sold,
supplied,
transferred
or
exported,
may
authorise,
under
such
conditions
as
it
deems
appropriate,
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
equipment
that
might
be
used
for
internal
repression
as
listed
in
Annex
I,
which
is
intended
solely
for
the
support
of
the
Ivorian
process
of
Security
Sector
Reform
and
for
support
or
use
by
the
United
Nations
Operation
in
Côte
d'Ivoire
(UNOCI)
and
the
French
forces
who
support
them.
Abweichend
von
Artikel 3
kann
die
in
Anhang II
aufgeführte
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Ausführer
niedergelassen
ist,
beziehungsweise —
falls
der
Ausführer
nicht
in
der
Union
niedergelassen
ist —
des
Mitgliedstaats,
von
dem
aus
die
Ausrüstung
möglicherweise
verkauft,
geliefert,
weitergegeben
oder
ausgeführt
wird,
unter
den
ihr
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
in
Anhang I
aufgeführter
zur
internen
Repression
verwendbarer
Ausrüstung
genehmigen,
die
ausschließlich
für
die
Unterstützung
der
Sicherheitssektorreform
in
Côte
d'Ivoire
sowie
für
die
Unterstützung
oder
Verwendung
durch
die
Operation
der
Vereinten
Nationen
in
Côte
d'Ivoire
(UNOCI)
und
die
sie
unterstützenden
französischen
Truppen
bestimmt
ist.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
3,
the
competent
authority,
as
listed
in
Annex
II,
of
the
Member
State
where
the
exporter
is
established
or,
in
the
case
that
the
exporter
is
not
established
within
the
Union,
the
Member
State
from
which
the
equipment
may
be
sold,
supplied,
transferred
or
exported,
may
authorise,
under
such
conditions
as
it
deems
appropriate,
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
equipment
as
listed
in
point
4
of
Annex
I,
where
the
equipment
is
solely
for
civilian
use
in
mining
or
infrastructure
projects.
Abweichend
von
Artikel 3
kann
die
in
Anhang II
aufgeführte
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Ausführer
niedergelassen
ist,
beziehungsweise —
falls
der
Ausführer
nicht
in
der
Union
niedergelassen
ist —
des
Mitgliedstaats,
von
dem
aus
die
Ausrüstung
möglicherweise
verkauft,
geliefert,
weitergegeben
oder
ausgeführt
wird,
unter
den
ihr
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
in
Anhang I
Nummer 4
aufgeführter
Ausrüstung
genehmigen,
sofern
die
Ausrüstung
ausschließlich
für
den
zivilen
Gebrauch
im
Rahmen
von
Bergbau
oder
Infrastrukturprojekten
bestimmt
ist.
DGT v2019
To
that
end,
EBA
may
participate
in
particular
meetings
or
particular
activities
as
it
deems
appropriate,
but
it
shall
not
have
voting
rights.
Daher
kann
die
EBA,
soweit
dies
angezeigt
erscheint,
an
bestimmten
Sitzungen
oder
bestimmten
Tätigkeiten
teilnehmen,
hat
jedoch
keine
Stimmrechte.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
of
a
Member
State
may
authorise
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources,
or
the
making
available
of
certain
funds
or
economic
resources,
under
such
conditions
as
it
deems
appropriate,
after
having
determined
that
the
funds
or
economic
resources
concerned
are
necessary
for
extraordinary
expenses,
provided
that
such
determination
has
been
notified
by
the
Member
State
concerned
to
the
Committee
and
has
been
approved
by
the
Committee.
Die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
kann
unter
den
ihr
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
die
Freigabe
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen,
nachdem
sie
festgestellt
hat,
dass
diese
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
für
die
Deckung
außerordentlicher
Ausgaben
erforderlich
sind,
vorausgesetzt,
dass
diese
Feststellung
dem
Ausschuss
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mitgeteilt
und
von
dem
Ausschuss
gebilligt
wurde.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
3,
the
competent
authority,
as
listed
in
Annex
II,
of
the
Member
State
where
the
exporter
is
established
or,
in
the
case
that
the
exporter
is
not
established
within
the
Union,
the
Member
State
from
which
the
equipment
may
be
sold,
supplied,
transferred
or
exported,
may
authorise,
under
such
conditions
as
it
deems
appropriate,
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
non-lethal
equipment
included
in
Annex
I,
after
having
determined
that
the
non-lethal
equipment
concerned
is
intended
solely
to
enable
the
Ivorian
security
forces
to
use
only
appropriate
and
proportionate
force
while
maintaining
public
order.
Abweichend
von
Artikel 3
kann
die
in
Anhang II
aufgeführte
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Ausführer
niedergelassen
ist,
beziehungsweise —
falls
der
Ausführer
nicht
in
der
Union
niedergelassen
ist —
des
Mitgliedstaats,
von
dem
aus
die
Ausrüstung
möglicherweise
verkauft,
geliefert,
weitergegeben
oder
ausgeführt
wird,
unter
den
ihr
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
in
Anhang I
aufgenommener
nichtletaler
Ausrüstung
genehmigen,
nachdem
sie
festgestellt
hat,
dass
die
betreffende
nichtletale
Ausrüstung
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist,
die
ivorischen
Sicherheitskräfte
in
die
Lage
zu
versetzen,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen.
DGT v2019