Übersetzung für "As emphasized" in Deutsch
This
also
needs
to
be
emphasized
as
an
important
fact.
Auch
dies
muß
als
wichtige
Tatsache
hervorgehoben
werden.
Europarl v8
One
of
the
printed
products
(P)
is
emphasized
as
an
example
by
hatching.
Eines
der
Druckprodukte
(P)
ist
als
Beispiel
durch
Schraffierung
hervorgehoben.
EuroPat v2
Preferred
NHE
inhibitors
are
the
compounds
emphasized
as
preferred
in
the
publications
mentioned.
Bevorzugte
NHE-Inhibitoren
sind
die
in
den
genannten
Publikationen
als
bevorzugt
hervorgehobenen
Verbindungen.
EuroPat v2
The
boundaries
between
the
code
units
are
emphasized,
as
dashed
lines.
Die
Grenzen
zwischen
den
Codeunits
sind
als
gestrichelte
Linien
hervorgehoben.
EuroPat v2
But
as
Gurdjieff
emphasized,
daydreaming
is
a
big
waste
of
emotional
energies.
Wie
Gurdjieff
betonte,
ist
Tagträumerei
eine
große
Verschwendung
emotionaler
Energien.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
external
and
internal
standards
is
also
emphasized
as
being
vital.
Die
Rolle
der
externen
und
internen
Standards
wird
auch
als
entscheidend
hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
zirconium
dioxide
in
particular
is
to
be
emphasized
as
ceramic
material.
In
diesem
Zusammenhang
ist
insbesondere
Zirkoniumdioxid
als
keramisches
Material
hervorzuheben.
EuroPat v2
Terephthalic
acid
is
particularly
emphasized
as
aromatic
dicarboxylic
acid.
Insbesondere
wird
als
aromatische
Dicarbonsäure
Terephthalsäure
herausgestrichen.
EuroPat v2
Some
of
these
should
be
stated
and
emphasized
as
especially
preferable:
Einige
dieser
Möglichkeiten
seien
als
besonders
bevorzugt
genannt
und
herausgestellt:
EuroPat v2
As
already
emphasized,
the
belt
buckle
can
also
have
more
than
one
locking
device.
Wie
bereits
festgehalten,
kann
die
Gurtschnalle
auch
mehr
als
eine
Verriegelungseinrichtung
aufweisen.
EuroPat v2
On
the
first
page,
particularly
relevant
skills
are
emphasized
as
top
skills.
Auf
der
ersten
Seite
werden
besonders
relevante
Fähigkeiten
als
Top-Skills
separat
ausgewiesen.
CCAligned v1