Übersetzung für "As emphasized" in Deutsch

This also needs to be emphasized as an important fact.
Auch dies muß als wichtige Tatsache hervorgehoben werden.
Europarl v8

One of the printed products (P) is emphasized as an example by hatching.
Eines der Druckprodukte (P) ist als Beispiel durch Schraffierung hervorgehoben.
EuroPat v2

Preferred NHE inhibitors are the compounds emphasized as preferred in the publications mentioned.
Bevorzugte NHE-Inhibitoren sind die in den genannten Publikationen als bevorzugt hervorgehobenen Verbindungen.
EuroPat v2

The boundaries between the code units are emphasized, as dashed lines.
Die Grenzen zwischen den Codeunits sind als gestrichelte Linien hervorgehoben.
EuroPat v2

But as Gurdjieff emphasized, daydreaming is a big waste of emotional energies.
Wie Gurdjieff betonte, ist Tagträumerei eine große Verschwendung emotionaler Energien.
ParaCrawl v7.1

The role of external and internal standards is also emphasized as being vital.
Die Rolle der externen und internen Standards wird auch als entscheidend hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1

In this connection, zirconium dioxide in particular is to be emphasized as ceramic material.
In diesem Zusammenhang ist insbesondere Zirkoniumdioxid als keramisches Material hervorzuheben.
EuroPat v2

Terephthalic acid is particularly emphasized as aromatic dicarboxylic acid.
Insbesondere wird als aromatische Dicarbonsäure Terephthalsäure herausgestrichen.
EuroPat v2

Some of these should be stated and emphasized as especially preferable:
Einige dieser Möglichkeiten seien als besonders bevorzugt genannt und herausgestellt:
EuroPat v2

As already emphasized, the belt buckle can also have more than one locking device.
Wie bereits festgehalten, kann die Gurtschnalle auch mehr als eine Verriegelungseinrichtung aufweisen.
EuroPat v2

On the first page, particularly relevant skills are emphasized as top skills.
Auf der ersten Seite werden besonders relevante Fähigkeiten als Top-Skills separat ausgewiesen.
CCAligned v1