Übersetzung für "As captured" in Deutsch
The
information
(data)
required
needs
to
be
captured
as
economically
as
possible.
Die
zu
verarbeitenden
Informationen
(Daten)
müssen
möglichst
ökonomisch
erfasst
werden.
DGT v2019
Blow
them
up
as
soon
as
they
have
captured
the
Americans.
Spreng
sie
in
die
Luft,
sobald
die
Amis
gefangen
sind.
OpenSubtitles v2018
Then
you
were
captured
as
breeding
stock?
Sie
wurden
also
als
Zuchtstier
entführt?
OpenSubtitles v2018
I
want
TNT
as
soon
as
we've
captured
the
first
gun.
Ich
will
TNT,
sobald
wir
das
1.
Geschütz
genommen
haben.
OpenSubtitles v2018
As
you
were
captured
in
my
diocese,
it's
my
duty
to
conduct
the
trial.
Man
fing
dich
in
meiner
Diôzese,
daher
liegt
das
Gerichtsverfahren
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
Walking
sequence:
The
walk
of
the
person
P
is
captured
as
a
sequence.
Gangsequenz:
Der
Gang
der
Person
P
wird
als
Sequenz
erfasst.
EuroPat v2
In
this
case
it
needs
to
be
captured
as
a
record.
In
diesem
Fall
muß
es
als
Aufzeichnung
aufgenommen
werden.
EUbookshop v2