Übersetzung für "Arrears interest" in Deutsch

If you get back into arrears, the interest increases accordingly.
Wenn Sie wieder in Verzug geraten, erhöht sich die Zinsen entsprechend.
ParaCrawl v7.1

If the client is in arrears, interest in the amount 10% will be charged.
Befindet sich der Kunde im Verzug, werden Zinsen in Höhe von 10% berechnet.
ParaCrawl v7.1

It also provides for the granting of a State guarantee on the principal and interest of the restructured debt of industrial and craft firms in the Florina and Kilkis Prefectures, as well as the coverage by the State of the arrears interest applicable at 31 December 1992 in respect of loans granted for the working or investment capital of those firms, within the budgetary limits pursuant to Law No 128/75.
Außerdem umfasst er die Gewährung staatlicher Bürgschaften für Hauptforderung und Zinsen der Verbindlichkeiten von Industrie- und Handwerksunternehmen in den Verwaltungsbezirken Florina und Kilkis sowie die staatliche Deckung der Verzugszinsen bis zum 31. Dezember 1992 bei Darlehen für feste Vermögenswerte und Umlaufkapital dieser Unternehmen unterhalb der gemäß dem Gesetz 128/75 festgelegten Haushaltsobergrenze.
DGT v2019

The Spanish authorities argued that the rescheduling of Chupa Chups debts for VAT and corporate income tax stemmed from the mere application of Spanish taxation law [20], which defines the criteria for eligibility – in particular as to the financial situation of the undertaking and the type of securities to provide – and the interest rates for arrears (interest rates that were indeed applied to the company).
Die spanischen Behörden machten geltend, die Stundung der Schulden von Chupa Chups im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer und den Unternehmenssteuern ergebe sich allein aus der Anwendung der spanischen Steuergesetzgebung [20], in der sowohl die Kriterien für die Zulässigkeit — insbesondere hinsichtlich der finanziellen Situation des Unternehmens und der Art der zu stellenden Sicherheiten — als auch die Zinssätze für Verzugszinsen festgelegt sind (die auch tatsächlich auf das Unternehmen angewandt wurden).
DGT v2019

Under French law, income falling within Article 125 A or Article 125-0 of the Code Générale d'Impôts (income derived respectively from interest, arrears and other profits from State funds, bonds, shareholdings, bills and other debt securities, deposits, sureties and current accounts, or from capitalisation bonds or contracts and other similar investments) qualifies for a reduced rate of withholding tax in full discharge of tax liability.
Gemäß den französischen Rechtsvorschriften kann auf Erträge, die in Artikel 125 A der französischen Abgabenordnung, dem sogenannten Code Générale d'Impôts, aufgeführt sind (Erträge aus Zinsen, Zahlungsrückständen, Staatsanleihen, Obligationen, Anteilspapieren und anderen Schuldtiteln, Einlagen, Sicherheitsleistungen und Kontokorrentguthaben) bzw. in Artikel 125-0 A erfasst sind (Erträge aus Thesaurierungspapieren und ähnlichen Anlagen), eine ermäßigte Abgeltungssteuer erhoben werden.
TildeMODEL v2018

Under Polish law, excess payments and interest can be o set automatically against tax arrears plus late interest, or current tax debt.
Nach polnischem Recht können Überzahlungen und Zinsen automatisch gegen Steuerrückstände plus Verzugszinsen, Verzugszinsen oder laufende Steuerschulden aufgerechnet werden.
EUbookshop v2

In order to be able to stipulate the strategy for the final meeting, all outstanding items and findings of the tax audit should be analysed and the financial effects (payment of tax arrears, interest, loss of tax loss carry forwards etc.) established.
Um die Strategie für die Schlussbesprechung festlegen zu können, sollten alle offenen Punkte und Prüfungsfeststellungen der Betriebsprüfung analysiert und die finanziellen Auswirkungen (Steuernachzahlungen, Zinsen, Verlust steuerlicher Verlustvorträge et cetera) ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

In the event that payment is not received within the prescribed payment period, from the 31st day following the invoice date arrears interest in the amount of 5% above the respective European Central Bank rate will be charged, without any necessity of notice of default.
Bei Überschreitung der Zahlungsfrist ab dem 31. Tag nach Rechnungsdatum werden Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen EZB-Diskontsatz berechnet, ohne dass es einer Inverzugsetzung bedarf.
ParaCrawl v7.1

If the customer is in arrears on a payment, then arrears interest in the amount of 8% above the prevailing basic interest rate shall be charged.
Bei Zahlungsverzug des Kunden gelten Verzugszinsen in der Höhe von 8 % √Ä3?4ber dem jeweiligen Basiszinssatz als vereinbart.
ParaCrawl v7.1

In this case, we are entitled to demand arrears interest of 9 percentage points above the respective base interest rate of the European Central Bank p.a.
In diesem Fall sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank p. a. zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

It has been informed about proposals for Commission decisions on the use of the ecu and the payment of interest arrears and other matters have been brought up too, in particular, ways of evaluating and monitoring schemes cofinanced by the Community and technical assistance.
Er wurde ebenfalls über die Entscheidungsvorschläge der Kommission zur Verwendung des Ecu und der Zahlung von Verzugszinsen informiert. Andere Themen wurden angesprochen, darunter insbesondere die Methoden zur Bewertung und Begleitung der von der Gemeinschaft kofinanzierten Aktionen sowie der technischen Hilfe.
EUbookshop v2

Where payment is in arrears, interest incurred as a result of the delay to the amount shown by a bank credit, but at least 2% above the current discount rate of the Deutsche Bundesbank, shall be paid.
Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in nachgewiesener Höhe des in Anspruch genommenen Bankkredits, mindestens 2% über dem jeweiligen Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu vergüten. Gegenüber Zahlungsansprüchen des Auftragnehmers kann nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen aufgerechnet oder ein Zurückbehaltungsrecht geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1