Übersetzung für "Around the bush" in Deutsch
We
here
have
been
fearful
and
have
beaten
around
the
bush.
Wir
waren
hier
aber
ängstlich
und
haben
um
den
heißen
Brei
herumgeredet.
Europarl v8
Hi,
Gottlieb,
always
beating
around
the
bush.
Hallo,
Gottlieb,
immer
um
den
Bart
herumstreichen.
OpenSubtitles v2018
I
won't
beat
around
the
bush.
Ich
will
nicht
um
den
heißen
Brei
reden.
OpenSubtitles v2018
Hey,
don't
beat
around
the
bush.
Hey,
rede
nicht
um
den
heißen
Brei.
OpenSubtitles v2018
How
can
she
when
you
beat
around
the
bush?
Wie
denn,
wenn
du
um
den
heißen
Brei
redest?
OpenSubtitles v2018
Could
have
beaten
around
the
bush
a
little.
Hättest
wenigstens
ein
bisschen
auf
den
Putz
hauen
können.
OpenSubtitles v2018
Stop
beating
around
the
bush,
Blake.
Hören
Sie
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden,
Blake.
OpenSubtitles v2018
You
know
I'm
not
one
to
beat
around
the
bush.
Ok,
ich
rede
nicht
gerne
um
den
heißen
Brei.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
not
gonna
beat
around
the
bush,
ladies.
Ladys,
ich
will
nicht
um
den
heißen
Brei
rumreden.
OpenSubtitles v2018
I've
gotta
take
your
advice
and
not
beat
around
the
bush.
Ich
sollte
deinen
Rat
befolgen
und
nicht
damit
herumdrucksen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
beat
around
the
bush,
do
you?
!
Du
redest
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
oder?
OpenSubtitles v2018
Look,
if
you
don't
really
like
the
record...
you
ain't
got
to
beat
around
the
bush
with
me.
Wenn
Sie
die
Platte
nicht
mögen,
reden
Sie
nicht
drum
herum.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
should
beat
around
the
bush
more.
Vielleicht
solltest
du
noch
mehr
herumdrucksen.
OpenSubtitles v2018
You
and
me,
we
keep
beating
around
the
bush
about
this
little
girl.
Wir
reden
um
den
heißen
Brei
herum,
was
das
Mädchen
angeht.
OpenSubtitles v2018
So
please
don't
feel
like
you
need
to
beat
around
the
bush.
Sie
brauchen
also
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
I
wish
he'd
stop
beating
around
the
bush.
Ich
wünschte,
er
würde
aufhören,
um
den
heißen
Brei
herumzureden.
OpenSubtitles v2018