Übersetzung für "Around the bush" in Deutsch

We here have been fearful and have beaten around the bush.
Wir waren hier aber ängstlich und haben um den heißen Brei herumgeredet.
Europarl v8

Hi, Gottlieb, always beating around the bush.
Hallo, Gottlieb, immer um den Bart herumstreichen.
OpenSubtitles v2018

I won't beat around the bush.
Ich will nicht um den heißen Brei reden.
OpenSubtitles v2018

Hey, don't beat around the bush.
Hey, rede nicht um den heißen Brei.
OpenSubtitles v2018

How can she when you beat around the bush?
Wie denn, wenn du um den heißen Brei redest?
OpenSubtitles v2018

Could have beaten around the bush a little.
Hättest wenigstens ein bisschen auf den Putz hauen können.
OpenSubtitles v2018

Stop beating around the bush, Blake.
Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden, Blake.
OpenSubtitles v2018

You know I'm not one to beat around the bush.
Ok, ich rede nicht gerne um den heißen Brei.
OpenSubtitles v2018

Look, I'm not gonna beat around the bush, ladies.
Ladys, ich will nicht um den heißen Brei rumreden.
OpenSubtitles v2018

I've gotta take your advice and not beat around the bush.
Ich sollte deinen Rat befolgen und nicht damit herumdrucksen.
OpenSubtitles v2018

You don't beat around the bush, do you? !
Du redest nicht um den heißen Brei herum, oder?
OpenSubtitles v2018

Look, if you don't really like the record... you ain't got to beat around the bush with me.
Wenn Sie die Platte nicht mögen, reden Sie nicht drum herum.
OpenSubtitles v2018

Maybe you should beat around the bush more.
Vielleicht solltest du noch mehr herumdrucksen.
OpenSubtitles v2018

You and me, we keep beating around the bush about this little girl.
Wir reden um den heißen Brei herum, was das Mädchen angeht.
OpenSubtitles v2018

So please don't feel like you need to beat around the bush.
Sie brauchen also nicht um den heißen Brei herum zu reden.
OpenSubtitles v2018

I wish he'd stop beating around the bush.
Ich wünschte, er würde aufhören, um den heißen Brei herumzureden.
OpenSubtitles v2018