Übersetzung für "Are suspended" in Deutsch

These agreements are suspended if massive and systematic human rights violations take place.
Vereinbarungen werden ausgesetzt, wenn Menschenrechte systematisch und massiv verletzt werden.
Europarl v8

The two tariff quotas set out in Annex I are suspended.
Die beiden in Anhang I aufgeführten Zollkontingente werden ausgesetzt.
DGT v2019

When there are river pollution peaks, operations are suspended.
Bei sehr hoher Verschmutzung der Flüsse wird der Betrieb der Anlagen eingestellt.
TildeMODEL v2018

Procedures are often suspended due to litigation.
Häufig werden Verfahren infolge von Rechtsstreitigkeiten ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

In that case, the Commission proceedings are suspended for three months.
In diesem Falle wird das Verfahren der Kommission für drei Monate ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

The samples are homogenised and suspended in water.
Die Proben werden homogenisiert und in Wasser suspendiert.
DGT v2019

If insoluble they are dissolved or suspended in appropriate vehicles.
Wasserunlösliche Substanzen werden in geeigneten Lösungsmitteln gelöst oder suspendiert.
DGT v2019

Chemicals insoluble in water are dissolved or suspended in appropriate vehicles.
Wasserunlösliche Substanzen werden in geeigneten Lösungsmitteln gelöst oder suspendiert.
DGT v2019

The two tariff quotas laid down in Annex I are suspended.
Die beiden Zollkontingente gemäß Anhang I werden ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

Under this arrangement tariffs are therefore suspended for the beneficiary countries.
Unter dieser Regelung werden daher Zölle für die begünstigten Länder ausgesetzt.
TildeMODEL v2018