Übersetzung für "Are in decline" in Deutsch

Certain regions that have considerable biodiversity are similarly in decline.
Bei einigen Regionen mit einer großen Artenvielfalt ist die Entwicklung ebenfalls rückläufig.
Europarl v8

Well, in fact, the arts are not in decline.
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang.
TED2013 v1.1

I do not believe that nation states are in terminal decline.
Ich glaube nicht, dass das Ende der Nationalstaaten gekommen ist.
TildeMODEL v2018

We are also in demographic decline.
Und wir sind demografisch nicht in Höchstform.
TildeMODEL v2018

Yet some two-thirds of ecosystem services worldwide are in decline.
Doch weltweit sind zwei Drittel der Ökosystemleistungen rückläufig.
TildeMODEL v2018

All across the world, turtles are in decline.
Überall auf der Welt, sind Schildkröten auf dem Rückzug.
OpenSubtitles v2018

Industries that are stagnating or in decline are less attractive candidates for entry than industries characterised by growth.
Stagnierende oder rückläufige Wirtschaftszweige sind für Markteintritte weniger interessant als Wachstumsbranchen.
EUbookshop v2

ECSC loans are also in decline and should end in 1998.
Die Darlehenstätigkeit der EGKS ist ebenfalls rückläufig und sollte 1998 auslaufen.
EUbookshop v2

Meanwhile the old European powers, from Spain to Italy, are in decline.
Die alten europäischen Mächte von Spanien bis Italien befinden sich im Untergang.
ParaCrawl v7.1

Reformist workers parties are in decline across Europe.
Reformistische Arbeiterparteien sind in ganz Europa im Niedergang begriffen.
ParaCrawl v7.1

Today the urban-based Maoist groups are in considerable decline and disarray.
Heute sind die maoistischen Gruppen der Städte in erheblichem Durcheinander und Niedergang.
ParaCrawl v7.1

Markets in Europe and China, especially, are in decline.
Gerade die Märkte in Europa und China sind rückläufig.
ParaCrawl v7.1

Everyone in this House is aware that fish stocks are in sharp decline across the EU.
Jeder hier im Parlament ist sich der Tatsache bewusst, dass die Fischbestände EU-weit stark zurückgehen.
Europarl v8