Übersetzung für "Are in decline" in Deutsch
Certain
regions
that
have
considerable
biodiversity
are
similarly
in
decline.
Bei
einigen
Regionen
mit
einer
großen
Artenvielfalt
ist
die
Entwicklung
ebenfalls
rückläufig.
Europarl v8
Well,
in
fact,
the
arts
are
not
in
decline.
In
Wirklichkeit
befinden
sich
die
Künste
gar
nicht
im
Niedergang.
TED2013 v1.1
I
do
not
believe
that
nation
states
are
in
terminal
decline.
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Ende
der
Nationalstaaten
gekommen
ist.
TildeMODEL v2018
We
are
also
in
demographic
decline.
Und
wir
sind
demografisch
nicht
in
Höchstform.
TildeMODEL v2018
Yet
some
two-thirds
of
ecosystem
services
worldwide
are
in
decline.
Doch
weltweit
sind
zwei
Drittel
der
Ökosystemleistungen
rückläufig.
TildeMODEL v2018
All
across
the
world,
turtles
are
in
decline.
Überall
auf
der
Welt,
sind
Schildkröten
auf
dem
Rückzug.
OpenSubtitles v2018
Industries
that
are
stagnating
or
in
decline
are
less
attractive
candidates
for
entry
than
industries
characterised
by
growth.
Stagnierende
oder
rückläufige
Wirtschaftszweige
sind
für
Markteintritte
weniger
interessant
als
Wachstumsbranchen.
EUbookshop v2
ECSC
loans
are
also
in
decline
and
should
end
in
1998.
Die
Darlehenstätigkeit
der
EGKS
ist
ebenfalls
rückläufig
und
sollte
1998
auslaufen.
EUbookshop v2
Meanwhile
the
old
European
powers,
from
Spain
to
Italy,
are
in
decline.
Die
alten
europäischen
Mächte
von
Spanien
bis
Italien
befinden
sich
im
Untergang.
ParaCrawl v7.1
Reformist
workers
parties
are
in
decline
across
Europe.
Reformistische
Arbeiterparteien
sind
in
ganz
Europa
im
Niedergang
begriffen.
ParaCrawl v7.1
Today
the
urban-based
Maoist
groups
are
in
considerable
decline
and
disarray.
Heute
sind
die
maoistischen
Gruppen
der
Städte
in
erheblichem
Durcheinander
und
Niedergang.
ParaCrawl v7.1
Markets
in
Europe
and
China,
especially,
are
in
decline.
Gerade
die
Märkte
in
Europa
und
China
sind
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
Everyone
in
this
House
is
aware
that
fish
stocks
are
in
sharp
decline
across
the
EU.
Jeder
hier
im
Parlament
ist
sich
der
Tatsache
bewusst,
dass
die
Fischbestände
EU-weit
stark
zurückgehen.
Europarl v8