Übersetzung für "The decline" in Deutsch

I therefore propose that we decline the urgency for this week.
Deswegen schlage ich vor, daß wir die Dringlichkeit für diese Woche ablehnen.
Europarl v8

Evidence of this is the decline in circulation of daily papers in the European Union.
Dafür spricht ja auch der Rückgang der Auflagen der Tageszeitungen in der EU.
Europarl v8

The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Bekanntlich ist der Anteil der Schiene seit Jahren rückläufig, insbesondere im Güterverkehr.
Europarl v8

This is the basis for the present day decline in biodiversity.
Das ist die Basis für den aktuell stattfindenden Rückgang der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
Die seit Jahren ständig abnehmende Zahl der Bienenvölker ist ein deutliches Alarmsignal.
Europarl v8

My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
Zweiter Punkt: Ich bin sehr besorgt über den Verfall unserer Volksmusik.
Europarl v8

Hence the worrying decline in meat consumption.
Das erklärt den Besorgnis erregenden Rückgang des Fleischverbrauchs.
Europarl v8

They need it. The reasons for the decline of the railways are many and serious.
Die Gründe für diesen Rückgang sind vielfältig und schwerwiegend.
Europarl v8

The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
Der Rückgang hängt ebenfalls mit Problemen der Finanzierung zusammen.
Europarl v8

Agricultural production is on the decline while the number of mouths to be fed is increasing.
Die Agrarproduktion geht zurück, während immer mehr Münder zu stopfen sind.
Europarl v8

The decline of the state, however, leads to catastrophe and anarchy.
Der Niedergang des Staates führt hingegen zu Katastrophen und Anarchie.
Europarl v8

This report outlines the dramatic decline in European eel stocks.
Dieser Bericht befasst sich mit dem dramatischen Rückgang der europäischen Aalbestände.
Europarl v8

The dramatic decline in cod in the Irish Sea is all too apparent.
Der dramatische Rückgang der Kabeljaubestände in der Irischen See ist nur allzu offensichtlich.
Europarl v8

The steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us.
Der anhaltende Rückgang der Wahlbeteiligung bei den Europawahlen beunruhigt uns.
Europarl v8

The major cause of the decline is the ivory trade.
Hauptursache für den Rückgang ist der Elfenbeinhandel.
Europarl v8

The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007.
Die Zahl der HIV-Neuinfektionen geht seit 2007 zurück.
WMT-News v2019

If the Fed succeeds, the decline in asset prices may be diminished.
Hat die Fed damit Erfolg, könnte der Rückgang der Anlagepreise gebremst werden.
News-Commentary v14

In Indonesia, the decline in fertility rates was about the same.
Ähnlich verlief die Entwicklung in Indonesien.
News-Commentary v14

The decline of America’s image and influence in the world does not annoy them.
Der Niedergang von Amerikas Image und Einfluss in der Welt stört sie nicht.
News-Commentary v14

The decline in the pound’s value may also start to hurt households.
Der Wertverlust des Pfund könnte auch für die Haushalte bald schmerzhaft spürbar werden.
News-Commentary v14