Übersetzung für "Arbitration convention" in Deutsch
The
Arbitration
Convention
has
therefore
not
been
in
force
since
1
January
2000.
Das
Schiedsübereinkommen
ist
deshalb
seit
dem
1.
Januar
2000
nicht
mehr
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
Arbitration
Convention
must
be
improved
and
turned
into
an
instrument
of
EU
law.
Das
Schiedsübereinkommen
ist
zu
verbessern
und
in
einen
Rechtsakt
der
Gemeinschaft
umzuwandeln.
TildeMODEL v2018
Members
of
the
secretariat
will
be
bound
by
the
secrecy
provisions
as
stated
in
Article
9
(6)
of
the
Arbitration
Convention.
Die
Mitglieder
des
Sekretariats
unterliegen
den
Geheimhaltungsvorschriften
des
Artikels
9
Absatz
6
Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018
The
Arbitration
Convention
was
designed
to
facilitate
the
resolution
of
disputes
within
a
three-year
timeframe.
Gemäß
dem
Schiedsübereinkommen
sollten
Streitigkeiten
innerhalb
eines
Zeitrahmens
von
drei
Jahren
beigelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Arbitration
Convention,
whose
operation
the
Commission
is
committed
to
improving,
is
limited
to
disputes
relating
to
transfer
pricing.
Das
Schiedsübereinkommen,
dessen
Anwendung
die
Kommission
verbessern
will,
ist
auf
Streitfragen
bei
Verrechnungspreisen
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Consequently,
some
revisions
are
proposed
to
provide
the
necessary
clarification
on
specific
provisions
of
the
Arbitration
Convention.
Aus
diesem
Grund
werden
einige
Änderungen
vorgeschlagen,
mit
denen
spezifische
Bestimmungen
des
Schiedsübereinkommens
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
Taxpayers
in
nearly
all
Member
States
are
now
covered
by
the
Arbitration
Convention
for
future
transactions.
Derzeit
sind
die
Steuerpflichtigen
in
nahezu
allen
Mitgliedstaaten
bei
künftigen
Geschäftsvorgängen
vom
Schiedsübereinkommen
gedeckt.
TildeMODEL v2018
Deliberations
in
the
JTPF
have
highlighted
the
difficulties
encountered
in
the
implementation
of
the
Arbitration
Convention.
Die
Beratungen
des
Forums
haben
deutlich
gezeigt,
welche
Schwierigkeiten
bei
der
Durchführung
des
Schiedsübereinkommens
auftreten.
TildeMODEL v2018
The
absence
of
a
clear
deadline
for
setting
up
the
advisory
commission
in
Article
7(1)
was
identified
as
a
major
drawback
of
the
Arbitration
Convention
process.
Als
großer
Nachteil
des
Schiedsübereinkommens
wurde
das
Fehlen
einer
genauen
Frist
für
die
Einsetzung
eines
Beratenden
Ausschusses
in
Artikel
7
Absatz
1
genannt.
TildeMODEL v2018
The
Forum
also
discussed
the
practical
problems
for
companies
resulting
from
the
fact
that
the
Arbitration
Convention
has
not
been
in
force
since
1
January
2000
because
not
all
Member
States
have
ratified
the
Prolongation
Protocol
signed
in
1999.
Das
Forum
diskutierte
auch
über
die
praktischen
Probleme,
die
sich
für
die
Unternehmen
dadurch
ergeben,
dass
das
Schiedsübereinkommen
seit
dem
1.
Januar
2000
nicht
mehr
in
Kraft
ist,
da
nicht
alle
Mitgliedstaaten
das
1999
unterzeichnete
Verlängerungsprotokoll
ratifiziert
haben.
TildeMODEL v2018
The
JTPF
also
examined
the
links
between
both
types
of
procedures
as
reflected
in
the
Article
7
of
the
Arbitration
Convention.
Das
Forum
untersuchte
auch
die
Beziehung
zwischen
den
beiden
Verfahrensarten,
wie
sie
in
Artikel
7
des
Schiedsübereinkommens
zum
Ausdruck
kommt.
TildeMODEL v2018
Convention
90/436/EEC
of
23
July
1990,
on
the
elimination
of
double
taxation
in
connection
with
the
adjustment
of
profits
of
associated
enterprises4
(hereinafter
referred
to
as
"the
Arbitration
Convention")
was
signed
at
Brussels
on
23
July
1990
and
entered
into
force
on
1
January
1995.
Das
Übereinkommen
90/436/EWG
vom
23.
Juli
1990
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
im
Falle
von
Gewinnberichtigungen
zwischen
verbundenen
Unternehmen4
(nachstehend
„Schiedsübereinkommen“
genannt)
wurde
am
23.
Juli
1990
in
Brüssel
unterzeichnet
und
trat
am
1.
Januar
1995
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
However,
the
scope
of
this
Directive
should
be
wider
than
that
of
the
Union
Arbitration
Convention,
which
is
limited
to
disputes
on
transfer
pricing
and
attribution
of
profits
to
permanent
establishments
only.
Der
Geltungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
sollte
jedoch
über
denjenigen
des
Übereinkommens
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
hinausgehen,
der
sich
auf
Streitigkeiten
über
Verrechnungspreise
und
über
die
Zuweisung
von
Gewinnen
an
Betriebsstätten
beschränkt.
TildeMODEL v2018
The
existing
Convention
on
the
elimination
of
double
taxation
in
connection
with
the
adjustments
of
profits
of
associated
enterprises
(90/436/EEC)7
('the
Union
Arbitration
Convention')
has
a
limited
scope
as
it
is
only
applicable
to
transfer
pricing
disputes
and
attribution
of
profits
to
permanent
establishments.
Der
Geltungsbereich
des
Übereinkommens
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
im
Hinblick
auf
Gewinnberichtigungen
zwischen
verbundenen
Unternehmen
(90/436/EWG)7
(„Übereinkommen
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung“)
beschränkt
sich
auf
Streitigkeiten
über
Verrechnungspreise
und
über
die
Zuweisung
von
Gewinnen
an
Betriebsstätten.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
it
is
necessary
that
there
are
mechanisms
in
the
Union
that
ensure
the
effective
resolution
of
disputes
concerning
the
interpretation
and
application
of
such
bilateral
tax
treaties
and
the
Union
Arbitration
Convention,
in
particular
disputes
leading
to
double
taxation.
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
es
in
der
Union
Verfahren
gibt,
die
für
eine
wirksame
Beilegung
von
Streitigkeiten
bezüglich
der
Auslegung
und
Anwendung
solcher
bilateraler
Steuerabkommen
und
des
Übereinkommens
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung,
insbesondere
der
Streitigkeiten,
die
zur
Doppelbesteuerung
führen,
sorgen.
DGT v2019
The
mechanisms
currently
provided
for
in
bilateral
tax
treaties
and
in
the
Union
Arbitration
Convention
might
not
achieve
the
effective
resolution
of
such
disputes
in
all
cases
in
a
timely
manner.
Es
ist
möglich,
dass
mit
den
derzeit
in
bilateralen
Steuerabkommen
und
im
Übereinkommen
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
vorgesehenen
Verfahren
derartige
Streitigkeiten
nicht
in
allen
Fällen
rechtzeitig
wirksam
beigelegt
werden
können.
DGT v2019
The
monitoring
exercise
carried
out
as
part
of
the
implementation
of
the
Union
Arbitration
Convention
has
revealed
some
important
shortcomings,
in
particular
as
regards
access
to
the
procedure
and
as
regards
the
length
and
the
effective
conclusion
of
the
procedure.
Das
im
Rahmen
der
Umsetzung
des
Übereinkommens
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
durchgeführte
Monitoring
hat
gezeigt,
dass
es
einige
erhebliche
Unzulänglichkeiten
gibt,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Zugang
zum
Verfahren
sowie
in
Bezug
auf
seine
Dauer
und
seinen
wirksamen
Abschluss.
DGT v2019
This,
however,
would
not
necessarily
be
the
case
for
criminal
penalties
or
penalties
considered
as
serious
under
the
Arbitration
Convention.
Allerdings
gelte
dies
nicht
zwangsläufig
auch
für
strafrechtliche
Sanktionen
oder
bei
den
empfindlich
zu
bestrafenden
Verstößen
gegen
steuerliche
Vorschriften
gemäß
dem
Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018