Übersetzung für "Arbitration convention" in Deutsch

The Arbitration Convention has therefore not been in force since 1 January 2000.
Das Schiedsübereinkommen ist deshalb seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft.
TildeMODEL v2018

The Arbitration Convention must be improved and turned into an instrument of EU law.
Das Schiedsüber­einkommen ist zu verbessern und in einen Rechtsakt der Gemeinschaft umzuwandeln.
TildeMODEL v2018

Members of the secretariat will be bound by the secrecy provisions as stated in Article 9 (6) of the Arbitration Convention.
Die Mitglieder des Sekretariats unterliegen den Geheimhaltungsvorschriften des Artikels 9 Absatz 6 Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018

The Arbitration Convention was designed to facilitate the resolution of disputes within a three-year timeframe.
Gemäß dem Schiedsübereinkommen sollten Streitigkeiten innerhalb eines Zeitrahmens von drei Jahren beigelegt werden.
TildeMODEL v2018

The Arbitration Convention, whose operation the Commission is committed to improving, is limited to disputes relating to transfer pricing.
Das Schiedsübereinkommen, dessen Anwendung die Kommission verbessern will, ist auf Streitfragen bei Verrechnungspreisen beschränkt.
TildeMODEL v2018

Consequently, some revisions are proposed to provide the necessary clarification on specific provisions of the Arbitration Convention.
Aus diesem Grund werden einige Änderungen vorgeschlagen, mit denen spezifische Bestimmungen des Schiedsübereinkommens geklärt werden.
TildeMODEL v2018

Taxpayers in nearly all Member States are now covered by the Arbitration Convention for future transactions.
Derzeit sind die Steuerpflichtigen in nahezu allen Mitgliedstaaten bei künftigen Geschäftsvorgängen vom Schiedsübereinkommen gedeckt.
TildeMODEL v2018

Deliberations in the JTPF have highlighted the difficulties encountered in the implementation of the Arbitration Convention.
Die Beratungen des Forums haben deutlich gezeigt, welche Schwierigkeiten bei der Durchführung des Schiedsübereinkommens auftreten.
TildeMODEL v2018

The absence of a clear deadline for setting up the advisory commission in Article 7(1) was identified as a major drawback of the Arbitration Convention process.
Als großer Nachteil des Schiedsübereinkommens wurde das Fehlen einer genauen Frist für die Einsetzung eines Beratenden Ausschusses in Artikel 7 Absatz 1 genannt.
TildeMODEL v2018

The Forum also discussed the practical problems for companies resulting from the fact that the Arbitration Convention has not been in force since 1 January 2000 because not all Member States have ratified the Prolongation Protocol signed in 1999.
Das Forum diskutierte auch über die praktischen Probleme, die sich für die Unternehmen dadurch ergeben, dass das Schiedsübereinkommen seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft ist, da nicht alle Mitgliedstaaten das 1999 unterzeichnete Verlängerungsprotokoll ratifiziert haben.
TildeMODEL v2018

The JTPF also examined the links between both types of procedures as reflected in the Article 7 of the Arbitration Convention.
Das Forum untersuchte auch die Beziehung zwischen den beiden Verfahrensarten, wie sie in Artikel 7 des Schiedsübereinkommens zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

Convention 90/436/EEC of 23 July 1990, on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises4 (hereinafter referred to as "the Arbitration Convention") was signed at Brussels on 23 July 1990 and entered into force on 1 January 1995.
Das Übereinkommen 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen4 (nachstehend „Schiedsübereinkommen“ genannt) wurde am 23. Juli 1990 in Brüssel unterzeichnet und trat am 1. Januar 1995 in Kraft.
TildeMODEL v2018

However, the scope of this Directive should be wider than that of the Union Arbitration Convention, which is limited to disputes on transfer pricing and attribution of profits to permanent establishments only.
Der Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie sollte jedoch über denjenigen des Übereinkommens der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung hinausgehen, der sich auf Streitigkeiten über Verrechnungspreise und über die Zuweisung von Gewinnen an Betriebsstätten beschränkt.
TildeMODEL v2018

The existing Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustments of profits of associated enterprises (90/436/EEC)7 ('the Union Arbitration Convention') has a limited scope as it is only applicable to transfer pricing disputes and attribution of profits to permanent establishments.
Der Geltungsbereich des Übereinkommens der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Hinblick auf Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen (90/436/EWG)7 („Übereinkommen der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung“) beschränkt sich auf Streitigkeiten über Verrechnungspreise und über die Zuweisung von Gewinnen an Betriebsstätten.
TildeMODEL v2018

For this reason, it is necessary that there are mechanisms in the Union that ensure the effective resolution of disputes concerning the interpretation and application of such bilateral tax treaties and the Union Arbitration Convention, in particular disputes leading to double taxation.
Deshalb ist es notwendig, dass es in der Union Verfahren gibt, die für eine wirksame Beilegung von Streitigkeiten bezüglich der Auslegung und Anwendung solcher bilateraler Steuerabkommen und des Übereinkommens der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung, insbesondere der Streitigkeiten, die zur Doppelbesteuerung führen, sorgen.
DGT v2019

The mechanisms currently provided for in bilateral tax treaties and in the Union Arbitration Convention might not achieve the effective resolution of such disputes in all cases in a timely manner.
Es ist möglich, dass mit den derzeit in bilateralen Steuerabkommen und im Übereinkommen der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung vorgesehenen Verfahren derartige Streitigkeiten nicht in allen Fällen rechtzeitig wirksam beigelegt werden können.
DGT v2019

The monitoring exercise carried out as part of the implementation of the Union Arbitration Convention has revealed some important shortcomings, in particular as regards access to the procedure and as regards the length and the effective conclusion of the procedure.
Das im Rahmen der Umsetzung des Übereinkommens der Union über die Beseitigung der Doppelbesteuerung durchgeführte Monitoring hat gezeigt, dass es einige erhebliche Unzulänglichkeiten gibt, insbesondere in Bezug auf den Zugang zum Verfahren sowie in Bezug auf seine Dauer und seinen wirksamen Abschluss.
DGT v2019

This, however, would not necessarily be the case for criminal penalties or penalties considered as serious under the Arbitration Convention.
Allerdings gelte dies nicht zwangsläufig auch für strafrechtliche Sanktionen oder bei den empfindlich zu bestrafenden Verstößen gegen steuerliche Vorschriften gemäß dem Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018