Übersetzung für "Approximate number" in Deutsch

Approximate number of aid schemes excluding agriculture, fisheries, transport and energy
Geschätzte Anzahl der Beihilferegelungen, ausgenommen Landwirtschaft, Fischerei, Verkehr und Energie34)
EUbookshop v2

Bounce rate gives us a percentage value, not a ratio or approximate number.
Die Absprungrate gibt uns einen prozentualen Wert, keinen Quotienten oder ungefähre Anzahl.
ParaCrawl v7.1

Sets the approximate number of ion storms that are active in the Echo Cluster at a time.
Legt die Anzahl gleichzeitig im Echo Cluster aktiver Ionenstürme fest.
ParaCrawl v7.1

Please enter the approximate number:
Bitte geben Sie die ungefähre Anzahl ein:
CCAligned v1

Please select an approximate number guest.
Bitte wählen Sie eine ungefähre Anzahl von Gästen.
CCAligned v1

This parameter affects the approximate number of the additional strokes.
Dieser Parameter bezieht sich auf die ungefähre Anzahl der Pinselstriche im Bild.
ParaCrawl v7.1

This parameter affects the approximate number of the brush strokes in the image.
Dieser Parameter bezieht sich auf die ungefähre Anzahl der Pinselstriche im Bild.
ParaCrawl v7.1

Please, give us the (approximate) number of pictures for each film type.
Bitte geben Sie pro Filmsorte die (ungefähre) Anzahl von Bildern an.
ParaCrawl v7.1

How many files are in your network file storage area (an approximate number)?
Wie viele Dateien befinden sich in Ihrem Netzwerk-Dateispeicher (eine ungefähre Zahl)?
ParaCrawl v7.1

Please try to estimate the approximate number of encountered birds for each species.
Bitte versuchen Sie die ungefähre Anzahl der beobachteten Vögel nach Arten zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

This value gives the approximate number of corners that will be detected in the left image.
Dieser Parameter gibt die ungefähre Anzahl an Eckpunkten an, die im linken Bild detektiert werden.
ParaCrawl v7.1

This will give you the approximate number of kilobytes needed per second recorded.
Sie erhalten die ungefähre Menge an kByte, die für eine Aufzeichnung pro Sekunde benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

When buying a generating set, you have to take into account the approximate number of operating hours per year.
Wenn Sie einen Stromerzeuger kaufen, müssen Sie die ungefähren Betriebsstunden pro Jahr berücksichtigen.
CCAligned v1

There are detailed recipes that are painted all the components and indicate their approximate number.
Es gibt detaillierte Rezepte, die alle Komponenten sind bemalt und zeigen ihre ungefähre Anzahl.
ParaCrawl v7.1

An approximate number of the enemy materiel in this area is up to 30 tanks and 50 BMPs and BTRs.
Ungefähre Technikanzahl in der genannten Gegend beläuft sich auf 30 Panzer und bis zu 50 Schützenpanzerwagen.
ParaCrawl v7.1

Prices below are approximate, depend on number of persons and dates.
Die Preise unten sind ungefähre Angaben, der Anzahl der Personen und Daten abhängen.
ParaCrawl v7.1

X-rays are crucial for determining the approximate number, size and location of the fetuses.
Röntgenstrahlen sind entscheidend für die Bestimmung der ungefähren Zahl, Größe und Lage der Feten.
ParaCrawl v7.1

Details of all company(ies) in the supply chain who hold affected products and reference to the approximate number of products in the hands of businesses as well as of consumers (this section applies in cases of serious risk or when the producer/distributor opts to submit the notification only to the authority of the Member State in which they are established) [6].
Angaben zu allen Unternehmen in der Vertriebskette, die betroffene Produkte besitzen, und Hinweis auf die ungefähre Produktmenge bei Unternehmen und Verbrauchern (dieser Abschnitt gilt bei ernstem Risiko oder wenn der Hersteller/Händler die Meldung nur an die für ihn zuständige innerstaatliche Behörde schicken will) [6].
DGT v2019

The red light will pulse as above to indicate the approximate number of doses delivered up to the query.
Die rote Leuchtanzeige wird wie oben beschrieben blinken, um die ungefähre Anzahl der bis zu dieser Abfrage abgegebenen Dosen anzugeben.
EMEA v3