Übersetzung für "Appropriate environment" in Deutsch

It is enough for it to create an appropriate and balanced environment.
Es reicht aus, wenn sie einen angemessenen und ausgewogenen Rahmen schaffen.
Europarl v8

This implies, first and foremostsupport for research and for developing appropriate environment and health standards.
Dazu müssenvor allem die Forschung sowie die Aufstellungangemessener Umwelt- und Gesundheitsstandardsgefördert werden.
EUbookshop v2

Test runs are carried out in Phase 6, preferably in the appropriate network environment.
In Phase 6 werden Testläufe, vorzugsweise in der entsprechenden Netzwerkumgebung durchgeführt.
EuroPat v2

The Commission will tackle the problem of setting up an appropriate regulatory environment for mobile communications.
Ferner wird die Kommission das Problem der Rechtsvorschriften für Mobilfunkdienste behandeln.
EUbookshop v2

The Commission will tackle the problem of setting up an appropriate regulatory environment for mobile communications in the name of a Green Paper due to be published at the end of 1991.
Ferner wird die Kommission das Problem der Rechtsvorschriften für Mobilfunkdienste behandeln.
EUbookshop v2

The European Commission will supply the platform and create an appropriate environment.
Die Europäische Kommission bietet das Forum und schafft die entsprechenden Voraussetzungen.
EUbookshop v2

The telephone number check runs entirely within the appropriate system environment.
Die Telefonnummernprüfung läuft komplett in der entsprechenden Systemumgebung ab.
ParaCrawl v7.1

The technological region of Jena offers the appropriate environment for our efficiency and creativity.
Die Technologieregion Jena bietet das passende Umfeld für unsere Leistungsfähigkeit und Kreativität.
CCAligned v1

We strive to desire to a rapid expansion of an appropriate environment.
Wir bemühen uns auf Wunsch um einen raschen Ausbau eines entsprechenden Umfeldes.
ParaCrawl v7.1

But that requires an appropriate environment.
Und sie müssen dafür ein geeignetes Umfeld zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The state government created the appropriate framework and environment for this.
Der Senat hat hierfür die entsprechenden Rahmenbedingungen geschaffen.
ParaCrawl v7.1

In this blessed Light, you all require a new and more appropriate environment.
In diesem gesegneten LICHT benötigt ihr Alle eine neue und passendere Umwelt.
ParaCrawl v7.1

In order to live Work in a different way, an appropriate environment must be created.
Um Arbeit anders zu leben, muss ein passendes Umfeld kreiert werden.
ParaCrawl v7.1

The evolution of trends requires an “appropriate environment”.
Die Entstehung von Trends braucht die "richtige Umgebung".
ParaCrawl v7.1

In the appropriate oxidizing environment also has excellent corrosion resistance.
In der entsprechenden oxidierenden Umgebung besitzt sie auch eine ausgezeichnete Korrosionsbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1

To appropriate the environment, nature and society,
Den Umwelt, Natur und Gesellschaft verehren,
ParaCrawl v7.1

Plant can in otherwise appropriate environment survive cold down to - 18 °C.
Die Pflanze hält bei entsprechenden Wachstumsbedingungen Temperaturen bis -18 °C stand.
CCAligned v1

Use the method that is appropriate for your environment.
Wählen Sie die passende Methode für Ihre Umgebung aus.
ParaCrawl v7.1

In this context, the Federal Government will create even stronger incentives with an appropriate environment of competition law.
Hier wird die Bundesregierung mit einem passenden wettbewerbsrechtlichen Umfeld noch stärkere Anreize setzen.
ParaCrawl v7.1

It appears without any effort – in the appropriate environment.
Es erscheint ohne jede Anstrengung – in geeigneter Umgebung.
ParaCrawl v7.1

For good ideas to grow, they need an appropriate environment.
Gute Ideen brauchen das richtige Umfeld, um zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

Select the appropriate Environment and API Version.
Wählen Sie die entsprechende Umgebung und API-Version aus.
ParaCrawl v7.1