Übersetzung für "Appropriate environment" in Deutsch
It
is
enough
for
it
to
create
an
appropriate
and
balanced
environment.
Es
reicht
aus,
wenn
sie
einen
angemessenen
und
ausgewogenen
Rahmen
schaffen.
Europarl v8
This
implies,
first
and
foremostsupport
for
research
and
for
developing
appropriate
environment
and
health
standards.
Dazu
müssenvor
allem
die
Forschung
sowie
die
Aufstellungangemessener
Umwelt-
und
Gesundheitsstandardsgefördert
werden.
EUbookshop v2
Test
runs
are
carried
out
in
Phase
6,
preferably
in
the
appropriate
network
environment.
In
Phase
6
werden
Testläufe,
vorzugsweise
in
der
entsprechenden
Netzwerkumgebung
durchgeführt.
EuroPat v2
The
Commission
will
tackle
the
problem
of
setting
up
an
appropriate
regulatory
environment
for
mobile
communications.
Ferner
wird
die
Kommission
das
Problem
der
Rechtsvorschriften
für
Mobilfunkdienste
behandeln.
EUbookshop v2
The
Commission
will
tackle
the
problem
of
setting
up
an
appropriate
regulatory
environment
for
mobile
communications
in
the
name
of
a
Green
Paper
due
to
be
published
at
the
end
of
1991.
Ferner
wird
die
Kommission
das
Problem
der
Rechtsvorschriften
für
Mobilfunkdienste
behandeln.
EUbookshop v2
The
European
Commission
will
supply
the
platform
and
create
an
appropriate
environment.
Die
Europäische
Kommission
bietet
das
Forum
und
schafft
die
entsprechenden
Voraussetzungen.
EUbookshop v2
The
telephone
number
check
runs
entirely
within
the
appropriate
system
environment.
Die
Telefonnummernprüfung
läuft
komplett
in
der
entsprechenden
Systemumgebung
ab.
ParaCrawl v7.1
The
technological
region
of
Jena
offers
the
appropriate
environment
for
our
efficiency
and
creativity.
Die
Technologieregion
Jena
bietet
das
passende
Umfeld
für
unsere
Leistungsfähigkeit
und
Kreativität.
CCAligned v1
We
strive
to
desire
to
a
rapid
expansion
of
an
appropriate
environment.
Wir
bemühen
uns
auf
Wunsch
um
einen
raschen
Ausbau
eines
entsprechenden
Umfeldes.
ParaCrawl v7.1
But
that
requires
an
appropriate
environment.
Und
sie
müssen
dafür
ein
geeignetes
Umfeld
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
state
government
created
the
appropriate
framework
and
environment
for
this.
Der
Senat
hat
hierfür
die
entsprechenden
Rahmenbedingungen
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
In
this
blessed
Light,
you
all
require
a
new
and
more
appropriate
environment.
In
diesem
gesegneten
LICHT
benötigt
ihr
Alle
eine
neue
und
passendere
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
live
Work
in
a
different
way,
an
appropriate
environment
must
be
created.
Um
Arbeit
anders
zu
leben,
muss
ein
passendes
Umfeld
kreiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
evolution
of
trends
requires
an
“appropriate
environment”.
Die
Entstehung
von
Trends
braucht
die
"richtige
Umgebung".
ParaCrawl v7.1
In
the
appropriate
oxidizing
environment
also
has
excellent
corrosion
resistance.
In
der
entsprechenden
oxidierenden
Umgebung
besitzt
sie
auch
eine
ausgezeichnete
Korrosionsbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1
To
appropriate
the
environment,
nature
and
society,
Den
Umwelt,
Natur
und
Gesellschaft
verehren,
ParaCrawl v7.1
Plant
can
in
otherwise
appropriate
environment
survive
cold
down
to
-
18
°C.
Die
Pflanze
hält
bei
entsprechenden
Wachstumsbedingungen
Temperaturen
bis
-18
°C
stand.
CCAligned v1
Use
the
method
that
is
appropriate
for
your
environment.
Wählen
Sie
die
passende
Methode
für
Ihre
Umgebung
aus.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
Federal
Government
will
create
even
stronger
incentives
with
an
appropriate
environment
of
competition
law.
Hier
wird
die
Bundesregierung
mit
einem
passenden
wettbewerbsrechtlichen
Umfeld
noch
stärkere
Anreize
setzen.
ParaCrawl v7.1
It
appears
without
any
effort
–
in
the
appropriate
environment.
Es
erscheint
ohne
jede
Anstrengung
–
in
geeigneter
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
For
good
ideas
to
grow,
they
need
an
appropriate
environment.
Gute
Ideen
brauchen
das
richtige
Umfeld,
um
zu
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Select
the
appropriate
Environment
and
API
Version.
Wählen
Sie
die
entsprechende
Umgebung
und
API-Version
aus.
ParaCrawl v7.1