Übersetzung für "Apparent lack" in Deutsch
And
therein
lies
one
explanation
for
the
apparent
lack
of
right-wing
populism
in
Japan.
Und
darin
liegt
eine
Erklärung
für
das
offensichtliche
Nichtvorhandensein
des
Rechtspopulismus
in
Japan.
News-Commentary v14
This,
as
a
matter
of
fact,
is
the
report's
greatest
weakness:
an
apparent
lack
of
focus
and
considerable
confusion.
Die
größte
Schwäche
des
Berichts
ist
im
Übrigen
eine
offenkundige
Desorientierung
und
große
Verwirrung.
Europarl v8
In
this
regard
the
main
concern
within
the
EU
is
the
apparent
lack
of
a
level
playing
field.
Die
größte
Sorge
innerhalb
der
EU
bereitet
in
diesem
Zusammenhang
die
offenbar
unausgewogene
Chancenverteilung.
Europarl v8
In
spite
of
his
madness
and
even
apparent
lack
of
intelligence,
Kakarotto
possessed
true
Saiyan
battle
instincts.
Trotz
seiner
Spinnerei
und
anscheinendem
Mangel
an
Intelligenz
besaß
Kakaroth
die
Kampfinstinkte
eines
echten
Saiyajins.
ParaCrawl v7.1
Given
the
current
appalling
situation
in
Algeria
where
hundreds
of
innocent
men,
women
and
children
are
being
massacred
by
militant
Islamic
extremists,
and
given
the
apparent
lack
of
will
on
the
part
of
the
Algerian
Government
to
take
action
to
protect
their
own
citizens,
what
steps
does
the
Council
envisage
in
order
to
impose
on
the
Algerian
Government
the
need
to
take
radical
steps
to
end
these
gruesome
murders
of
innocent
citizens?
Was
gedenkt
der
Rat
in
Anbetracht
der
schrecklichen
Zustände
in
Algerien,
wo
Hunderte
von
unschuldigen
Männern,
Frauen
und
Kindern
von
militanten
islamischen
Extremisten
umgebracht
werden,
und
angesichts
der
offensichtlich
mangelnden
Bereitschaft
der
algerischen
Regierung,
Maßnahmen
zum
Schutz
ihrer
eigenen
Bürger
zu
ergreifen,
zu
unternehmen,
um
die
algerische
Regierung
von
der
Notwendigkeit
der
Einleitung
drastischer
Schritte
zu
überzeugen,
damit
diesen
entsetzlichen
Morden
an
unschuldigen
Bürgern
ein
Ende
bereitet
wird?
Europarl v8
Moreover,
the
apparent
lack
of
enforcement
of
the
IAS
and
the
accounting
rules
applicable
in
the
PRC
can
be
also
seen
as
a
form
of
State
interference
in
the
normal
operation
of
a
market
economy.
Ferner
kann
die
offensichtlich
mangelhafte
Durchsetzung
der
IAS
und
der
in
der
VR
China
geltenden
Rechnungslegungsvorschriften
ebenfalls
als
eine
Form
staatlicher
Einflussnahme
auf
das
normale
Spiel
der
Marktkräfte
angesehen
werden.
DGT v2019
Firstly,
because
of
an
apparent
lack
of
respect
for
the
separation
of
powers,
in
view
of
his
public
statements
telling
the
Spanish
Supreme
Court
that
it
should
agree
to
the
annulment
of
240
electoral
candidatures
which
had
been
legally
admitted
by
the
ordinary
electoral
courts,
and
secondly
for
creating
a
law
prohibiting
Basque
prisoners
from
studying
and
taking
examinations
at
the
Public
University
of
the
Basque
Country,
the
only
university
that
offers
education
in
the
Basque
language,
which
may
be
a
violation
of
the
right
to
linguistic
diversity.
Erstens,
wegen
offenkundig
mangelnder
Achtung
der
Gewaltenteilung
angesichts
seines
öffentlichen
Hinweises
an
den
Obersten
Gerichtshof
Spaniens,
die
Annullierung
von
240
Wahlkandidaturen
zu
beschließen,
die
von
den
allgemeinen
und
ordentlichen
Wahlprüfungsausschüssen
rechtmäßig
zugelassen
worden
waren,
und
zweitens
wegen
eines
Gesetzes,
das
den
baskischen
Häftlingen
verbietet,
sich
an
der
öffentlichen
Universität
des
Baskenlands
einzutragen
und
dort
die
Prüfung
abzulegen,
der
einzigen,
die
in
baskischer
Sprache
lehrt,
was
gegebenenfalls
einen
Angriff
auf
das
Recht
der
sprachlichen
Vielfalt
darstellt.
Europarl v8
I
have
long
been
aware
of
the
unsatisfactory
way
that
the
current
legislation
on
transport
is
being
applied
and
of
the
apparent
lack
of
priority
given
to
this
area
of
legislation
by
national
authorities.
Seit
langem
ist
mir
bewusst,
dass
die
gültigen
Rechtsvorschriften
zum
Transport
nur
unzureichend
angewendet
werden
und
die
nationalen
Behörden
diesem
Bereich
der
Gesetzgebung
offenbar
keine
Priorität
einräumen.
Europarl v8
This
is
both
sad
and
disturbing
and
causes,
not
unexpectedly,
many
questions
to
be
asked
in
relation
to
the
reasons
behind
this
apparent
lack
of
determination
demonstrated
by
the
aforementioned
institutions.
Das
ist
traurig
und
beunruhigend
zugleich,
und
wirft
–
nicht
unerwartet
–
viele
Fragen
in
Bezug
auf
die
Gründe
für
diesen
offensichtlichen
Mangel
an
Entschlossenheit
auf,
den
die
genannten
Organe
an
den
Tag
legen.
Europarl v8