Übersetzung für "Apology" in Deutsch
We
have
not
heard
an
apology.
Eine
Entschuldigung
dafür
haben
wir
nicht
vernommen.
Europarl v8
But
there
is
one
thing
that
I
would
ask
for,
and
that
is
an
apology
from
Mr
Ferber.
Ich
möchte
aber
eines,
nämlich
daß
der
Abgeordnete
Ferber
sich
hier
entschuldigt.
Europarl v8
I
offer
my
apology
to
Parliament.
Ich
möchte
mich
beim
Parlament
entschuldigen.
Europarl v8
After
this
apology,
therefore,
you
have
the
floor
for
two
minutes.
Nach
dieser
Entschuldigung
erteile
ich
Ihnen
also
nun
das
Wort
für
zwei
Minuten.
Europarl v8
Such
domestic
responsibilities
mean
that
I
must
begin
this
morning
with
an
apology.
Diese
häuslichen
Angelegenheiten
bedeuten,
daß
ich
mich
heute
morgen
zunächst
entschuldigen
muß.
Europarl v8
Has
there
been
any
kind
of
apology
for
what
the
Foreign
Minister
said?
Gibt
es
eine
Art
Entschuldigung
für
das,
was
der
Außenminister
gesagt
hat?
Europarl v8
I
think
an
apology
is
the
least
that
could
have
been
expected.
Ich
denke,
eine
Entschuldigung
wäre
zumindest
angemessen
gewesen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
make
a
short
personal
statement
of
apology
to
the
House.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
kurz
persönlich
bei
diesem
Parlament
entschuldigen.
Europarl v8
Rapporteur,
I
owe
you
an
apology.
Herr
Berichterstatter,
ich
muss
mich
bei
Ihnen
entschuldigen.
Europarl v8
And
I
make
no
apology
for
doing
that.
Und
dafür
bitte
ich
nicht
um
Entschuldigung.
Europarl v8
I
hope
that
the
letter
that
will
be
sent
to
the
Info-Points
will
contain
an
apology.
Ich
hoffe,
das
Schreiben
an
die
Info-Points
wird
eine
Entschuldigung
enthalten.
Europarl v8
I
shall
start
with
a
word
of
apology.
Ich
will
mit
einer
Entschuldigung
beginnen.
Europarl v8
I
make
no
apology
for
that.
Ich
will
mich
dafür
nicht
entschuldigen.
Europarl v8
I
think
an
apology
is
warranted
from
Mr
Schulz.
Ich
finde,
der
Herr
Kollege
Schulz
sollte
sich
entschuldigen.
Europarl v8
He's
going
to
owe
this
poor
girl's
family
an
apology
and
a
big
fat
compensation
check.
Er
wird
der
Familie
des
armen
Mädchens
eine
Entschuldigung
und
viel
Schadensersatz
schulden.
TED2020 v1
I'm
still
waiting
for
an
apology,
by
the
way.
Ich
warte
übrigens
immer
noch
auf
eine
Entschuldigung.
TED2020 v1
But
the
day
after
the
apology,
what
happened?
Doch
was
geschah
am
Tag
nach
der
Entschuldigung?
TED2020 v1
The
BBC
issued
a
public
apology
for
Hansen's
poor
choice
of
words.
Die
BBC
entschuldigte
sich
öffentlich
für
Hansens
Benehmen.
Wikipedia v1.0
Tom
didn't
accept
my
apology.
Tom
nahm
meine
Entschuldigung
nicht
an.
Tatoeba v2021-03-10
The
parents
still
want
an
apology.
Die
Eltern
erwarten
noch
immer
eine
Entschuldigung.
Tatoeba v2021-03-10
His
halfhearted
apology
could
barely
satisfy
anyone.
Seine
halbherzige
Entschuldigung
konnte
kaum
jemanden
überzeugen.
Tatoeba v2021-03-10
I
may
owe
you
an
apology.
Ich
schulde
dir
wohl
eine
Entschuldigung.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
afraid
I
owe
you
an
apology.
Ich
fürchte,
ich
schulde
dir
eine
Entschuldigung.
Tatoeba v2021-03-10