Übersetzung für "Our apologies" in Deutsch

I'll make our apologies to our hostess. I'll meet you outside.
Ich entschuldige uns bei unserer Gastgeberin und treffe Sie draußen.
OpenSubtitles v2018

Well, we'll give him 12¢ a mile and our apologies.
Gut, wir geben ihm 12 Cents pro Meile und bitten um Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

You can go ahead and re-take your seat... With our apologies.
Sie können gehen und wieder Ihren Platz einnehmen... mit unserer Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

Our apologies for this long and painful road.
Wir entschuldigen uns für den langen und beschwerlichen Weg.
OpenSubtitles v2018

Our sincerest apologies.
Wir möchten uns vielmals bei Ihnen entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

Please accept our apologies for the uncustomary delay.
Für die ungewöhnliche Verspätung entschuldigen wir uns.
OpenSubtitles v2018

On behalf of the Enolian government... I'd like to extend our apologies for this inconvenience.
Im Namen der enolianischen Regierung möchte ich mich für die Misslichkeiten entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

We beg you to accept our apologies.
Wir bitten Sie unsere Entschuldigung anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Again, our apologies.
Wir können nicht spielen, uns fehlen zwei Leute.
OpenSubtitles v2018

Our apologies to you, too.
Wir entschuldigen uns auch bei dir.
OpenSubtitles v2018

Our apologies for any inconvenience caused.
Wir bitten, dieses Versehen zu entschuldigen.
EUbookshop v2

Please accept our apologies.
Wir bitten, dies zu entschuldigen.
EUbookshop v2

Please accept our apologies for this oversight.
Wir bitten Sie, diesen Fehler zu verzeihen.
EUbookshop v2

Please extend our deepest apologies to Miss Meachum.
Bitte entschuldigen Sie sich bei Miss Meachum vielmals für uns.
OpenSubtitles v2018

Please accept our apologies for not filling your order sooner.
Wir bitten um Entschuldigung, dass wir ihre Bestellung nicht früher bearbeiten konnten.
Tatoeba v2021-03-10

Lord, our apologies if we've offended you!
Lord, verzeiht uns, wenn wir Euch beleidigt haben!
OpenSubtitles v2018

Thank you for your cooperation, and our apologies for the delay.
Wir danken Ihnen für Ihr Entgegenkommen und entschuldigen uns für die Verspätung.
OpenSubtitles v2018

Our apologies to all pigeon fanciers for any inconvenience caused!
Wir möchten uns bei allen Taubenliebhabern für die Unannehmlichkeiten entschuldigen!
CCAligned v1

Please accept our apologies for any inconvenience.
Für etwaige Unannehmlichkeiten bitten wir um Entschuldigung.
ParaCrawl v7.1