Übersetzung für "Annular flange" in Deutsch
On
the
annular
flange
a
hood
21
covering
the
carrying
column
3
is
mounted.
Auf
den
Ringflansch
ist
eine
die
Tragsäule
3
überdeckende
Abdeckhaube
21
montiert.
EuroPat v2
At
the
outer
end
of
the
cylindrical
clutch
part
32
is
an
annular
flange
32a.
Am
Aussenende
des
zylinderförmigen
Kupplungsteiles
32
befindet
sich
ein
ringförmiger
Flansch
32a.
EuroPat v2
Partition
tube
606
is
provided
with
an
annular
flange
616
of
Rotosil
welded
thereto.
Das
Trennrohr
606
ist
mit
einem
angeschweißten
Ringflansch
616
aus
Quarzgut
versehen.
EuroPat v2
At
the
upper
end
of
the
bearing
block
17,
an
annular
flange
23
is
welded
on.
Am
oberen
Ende
des
Lagerbockes
17
ist
ein
Ringflansch
23
angeschweißt.
EuroPat v2
In
the
drawing,
the
annular
flange
62
is
reproduced
only
diagrammatically.
Der
Ringflansch
62
ist
in
der
Zeichnung
nur
schematisch
wiedergegeben.
EuroPat v2
The
annular
flange
10
has
a
number
of
tapped
holes
11.
Der
Ringflansch
10
weist
eine
Reihe
von
Gewindebohrungen
11
auf.
EuroPat v2
It
entrains
by
its
annular
flange
45
the
outer
hollow
piston
33
.
Über
seinen
Ringflansch
45
nimmt
er
den
äußeren
Hohlkolben
33
mit.
EuroPat v2
The
seal
is
disposed
in
an
annular
groove
of
the
annular
flange.
Die
Dichtung
ist
in
einer
Ringnut
des
Ringflansches
angeordnet.
EuroPat v2
Radially
to
the
outside
of
the
wheel
axle,
the
measuring
element
has
an
annular
flange
3
.
Bezüglich
der
Radachse
radial
außen
weist
das
Meßglied
einen
ringförmigen
Flansch
3
auf.
EuroPat v2
Further,
the
annular
flange
has
marks
36
that
have
a
predetermined
angular
distance
from
each
other.
Desweiteren
trägt
der
Ringflansch
Markierungen
36,
die
einen
vorbestimmten
Winkelabstand
voneinander
haben.
EuroPat v2
Pressure
equalisation
relative
to
the
annular
flange
48
must
take
place
in
order
to
disconnect
the
brake
assistant
function.
Zum
Abschalten
der
Bremsassistentfunktion
muß
bezüglich
des
Ringflansches
48
ein
Druckausgleich
erfolgen.
EuroPat v2
This
flange
is
bolted
in
a
gas-tight
manner
to
an
annular
flange
3C
of
the
turbine
casing
3.
Dieser
ist
mit
einem
Ringflansch
3C
des
Turbinengehäuses
3
gasdicht
verschraubt.
EuroPat v2
The
latter
is
gastightly
bolted
to
an
annular
flange
3A
of
the
turbine
casing
3.
Dieser
ist
mit
einem
Ringflansch
3A
des
Turbinengehäuses
3
gasdicht
verschraubt.
EuroPat v2
Located
between
the
bottom
plate
member
31
and
the
annular
flange
member
41
is
the
planetary
gear.
Zwischen
der
Bodenplatte
31
und
dem
Ringflansch
41
ist
das
Planetengetriebe
angeordnet.
EuroPat v2
The
annular
flange
of
the
flanged-socket
member
is
preferably
rectangular
in
cross-section.
Der
Ringflansch
des
Stutzenelements
ist
vorzugsweise
rechteckig
im
Querschnitt.
EuroPat v2
The
support
member
1
may
also
be
a
planar
plate
or
an
annular
flange.
Der
Abstützkörper
1
könnte
auch
eine
ebene
Platte
oder
ein
Ringflansch
sein.
EuroPat v2
The
reformer
tube
51
is
retained
on
the
head
24
with
an
annular
flange.
Das
Reformerrohr
51
ist
an
dem
Kopf
24
mit
einem
Ringflansch
gehalten.
EuroPat v2
The
heat
exchanger
(cooler)
is
located
underneath
the
annular
flange.
Der
Wärmetauscher
(Kühler)
liegt
unterhalb
des
Ringflansches.
EuroPat v2
The
annular
flange
is
provided
on
its
inside
with
a
thread
34
.
Der
Ringflansch
ist
an
seiner
Innenseite
mit
einem
Gewinde
34
versehen.
EuroPat v2