Übersetzung für "Annual deductible" in Deutsch
There
is
no
legally
stipulated
annual
deductible
for
children
in
Switzerland.
Für
Kinder
gibt
es
in
der
Schweiz
keine
gesetzlich
festgelegte
Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
legally
predefined
annual
deductible
for
children.
Für
Kinder
gibt
es
keine
gesetzlich
vorgeschriebene
Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1
For
children
up
to
the
age
of
18,
there
is
no
statutory
annual
deductible.
Für
Kinder
bis
18
Jahre
gibt
es
keine
gesetzlich
vorgeschriebene
Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1
Decide
on
your
annual
deductible
(CHF
500,
CHF
100
or
CHF
0).
Entscheiden
Sie
sich
fÃ1?4r
eine
Jahresfranchise
(CHF
500,
CHF
100
oder
CHF
0).
ParaCrawl v7.1
You
can
take
out
this
supplementary
hospital
insurance
policy
with
a
higher
deductible
(annual
excess
amount
that
you
pay
towards
the
costs
incurred).
Sie
können
diese
Spitalzusatzversicherung
freiwillig
mit
einer
wählbaren
Jahresfranchise
(jährlicher
Eigenanteil
an
den
entstandenen
Kosten)
abschließen.
ParaCrawl v7.1
The
Indemnity
is
the
traditional
fee-for-service
plan
allowing
more
flexibility
in
terms
of
choosing
your
physicians
and
health
care
providers
in
lieu
of
an
annual
deductible
amount.
Die
Entschädigung
ist
der
traditionelle
Gebühr-fürservice
Plan,
mehr
Flexibilität
in
dem
Wählen
Ihrer
Ärzte
und
Gesundheitsvorsorger
ausgedrückt
anstatt
einer
jährlichen
herleitbaren
Menge
gewährend.
ParaCrawl v7.1
For
adults
the
cost
contribution
consists
of
the
annual
franchise
and
deductible,
while
for
children
with
no
increased
franchise
it
consists
only
of
the
deductible.
Die
Kostenbeteiligung
besteht
bei
Erwachsenen
aus
der
Jahresfranchise
und
dem
Selbstbehalt,
für
Kinder
ohne
erhöhte
Franchise
nur
aus
dem
Selbstbehalt.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
the
highest
annual
deductible
of
CHF
2,500,
you
can
achieve
a
maximum
saving
of
50%.
Wenn
Sie
die
höchste
Jahresfranchise
von
2500
Franken
wählen,
können
Sie
einen
maximalen
Spareffekt
von
50%
erzielen.
ParaCrawl v7.1
By
raising
the
deductible
(annual
share
of
costs
borne
by
the
insured
person
himself
or
herself),
the
premiums
for
basic
and
supplemental
insurance
are
reduced.
Eine
Erhöhung
der
Franchise
(jährlicher
Kostenanteil,
der
vom
Versicherten
selbst
übernommen
wird)
senkt
die
Prämien
in
Grund-
und
Zusatzversicherung.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
common
mistake
when
buyers
don’t
consider
why
the
premiums
are
so
low—in
most
cases
the
plan
makes
up
monthly
costs
in
other
ways—such
as
co-pays
(a
percentage
paid
per
service),
an
annual
deductible,
and
coinsurance
(a
percentage
of
the
remaining
costs
for
an
out-of-pocket
maximum).
Das
ist
ein
häufiger
Fehler,
da
die
Kunden
nicht
bedenken,
warum
die
Prämien
so
niedrig
sind
–
in
den
meisten
Fällen
sind
die
monatlichen
Kosten
woanders
versteckt
–
wie
Nebenzahlungen
(ein
Prozentsatz,
der
für
den
Service
gezahlt
werden
muss),
jährliche
Selbstbeteiligung
und
Nebenversicherungen.
ParaCrawl v7.1
Earlier
than
the
insurance
company
will
begin
paying
to
your
medical
payments
you
will
usually
must
pay
an
annual
deductible.
Früher
als
die
Versicherung
beginnt
zahlen,
um
Ihre
medizinische
Zahlungen
Sie
müssen
in
der
Regel
eine
jährliche
Selbstbehalt
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Personally
owned
businesses
are
granted
an
annual
deduction
of
DKR
6
000.
Privatunternehmen
wird
ein
jährlicher
Freibetrag
von
6
000
DKR
gewährt.
EUbookshop v2
The
annual
change
is
deducted
from
receipts
net
of
expenses
and
the
capital
expenditure
described
above.
Die
jährliche
Änderung
wird
von
den
Einnahmen
abzüglich
der
genannten
Ausgaben
und
Investitionsausgaben
abgezogen.
DGT v2019
Where
the
amount
of
overcompensation
does
not
exceed
10
%
of
the
amount
of
the
annual
compensation,
such
overcompensation
may
be
carried
forward
to
the
next
annual
period
and
deducted
from
the
amount
of
compensation
payable
in
respect
of
that
period.
Beträgt
die
Überkompensierung
maximal
10
%
der
jährlichen
Ausgleichssumme,
darf
dieser
Betrag
auf
die
nächstfolgende
Ausgleichsperiode
angerechnet
werden.
DGT v2019
Thus,
if
the
over-compensation
does
not
exceed
10
%
of
the
amount
of
the
annual
compensation,
such
over-compensation
is
compatible
with
the
EC
Treaty
and
may
be
carried
forward
to
the
next
annual
period
and
deducted
from
the
amount
of
compensation
payable
in
respect
of
that
period.
Wenn
der
Umfang
der
überhöhten
Bezuschussung
also
10
%
des
jährlichen
Zuschusses
nicht
überschreitet,
ist
die
überhöhte
Bezuschussung
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
und
kann
in
das
Folgejahr
fortgeschrieben
und
vom
Umfang
der
für
diesen
Zeitraum
fälligen
Zuschüsse
abgezogen
werden.
DGT v2019
This
programme
allows
companies
located
in
the
Northeast
Region
(including
Liaoning,
Jilin,
and
Heilongjiang
Provinces,
and
Dalian
Municipality),
first,
to
reduce
the
depreciation
life
of
fixed
assets
by
up
to
40
%
for
tax
purposes,
thereby
increasing
the
annual
amount
of
depreciation
deductible
from
the
income
tax
and,
second,
to
shorten
the
period
of
amortisation
of
intangible
assets
by
up
to
40
%
for
tax
purposes,
resulting
in
a
larger
annual
deduction.
Nach
dieser
Regelung
können
Unternehmen,
die
in
der
nordöstlichen
Region
angesiedelt
sind
(unter
anderem
in
den
Provinzen
Liaoning,
Jilin
und
Heilongjiang
sowie
der
Kommune
Dalian)
einerseits
die
Abschreibungsdauer
für
Anlagevermögen
für
steuerliche
Zwecke
um
bis
zu
40
%
verkürzen,
sodass
sich
der
jährliche
Betrag
der
von
der
Einkommensteuer
abzugsfähigen
Abschreibung
erhöht,
und
andererseits
den
Amortisationszeitraum
immaterieller
Anlagen
für
steuerliche
Zwecke
um
bis
zu
40
%
verkürzen,
was
zu
einem
höheren
jährlichen
Abzug
führt.
DGT v2019
The
annual
deduction
stood
at
0,3%
from
1
June
1982
and
at
0,5%
from
1
January
1983.
Der
jährliche
Beitrag
belief
sich
ab
1.
Juni
1982
auf
0,3%
und
ab
1.
Januar
1983
auf
0,5%.
EUbookshop v2