Übersetzung für "An interpretation" in Deutsch

In addition, some Member States disagree with such an extended interpretation.
Außerdem wird eine derartig erweiterte Auslegung von einigen Mitgliedstaaten abgelehnt.
Europarl v8

It is not for the Commission to make an interpretation.
Es fällt nicht in den Aufgabenbereich der Kommission, das Gesetz auszulegen.
Europarl v8

The Commission has produced an interpretation.
Die Kommission hat eine Auslegung vorgenommen.
Europarl v8

The present report, however, puts forward an exaggerated interpretation of the principle of equality.
Der vorliegende Bericht beruht jedoch auf einer zu eng gefassten Interpretation des Gleichheitsgrundsatzes.
Europarl v8

It would be wise to agree on an equal interpretation of the provisions first before including them.
Ratsam wäre zunächst eine einheitliche Auslegung der Bestimmungen, bevor sie aufgenommen werden.
Europarl v8

I protest at such an interpretation of human rights and at the establishment of yet another agency.
Ich protestiere gegen diese Interpretation der Menschenrechte und die Schaffung einer weiteren Agentur.
Europarl v8

This is a complete misunderstanding and an incorrect interpretation.
Hier handelt es sich um ein großes Missverständnis und eine falsche Auslegung.
Europarl v8

The report is based on an exaggerated interpretation of the precautionary principle.
Der Bericht beruht auf einer überspannten Auslegung des Vorsorgeprinzips.
Europarl v8

And as it is an interpretation, of course we sometimes make mistakes.
Und weil dies eine Interpretation ist, machen wir manchmal Fehler.
TED2020 v1

The theory of evolution is telling us that this is an incorrect interpretation of our perceptions.
Die Evolutionstheorie zeigt uns, dass das eine falsche Interpretation unserer Wahrnehmungen ist.
TED2020 v1

Wagner considered an interpretation as a re-creation and put more emphasis on the phrase than on the measure.
Wagner betrachtete eine Interpretation als eine Neuschöpfung und betonte mehr Phrase als Takt.
Wikipedia v1.0

One of its main duties was to decide on an interpretation of the Confucian classics.
Eine ihrer Hauptaufgaben waren Entscheidungen über die Auslegung der konfuzianischen Klassiker.
Wikipedia v1.0

He also promotes an interpretation of Islam supporting the development of a global ethics.
Auch Hanafi vertritt wie Jabri die These einer verschütteten islamischen Identität.
Wikipedia v1.0

IMF-style neo-liberals are now trotting out an interpretation that amounts to a belated declaration of victory.
Neoliberale kommen jetzt mit einer Interpretation, die einer verspäteten Siegeserklärung gleichkommt.
News-Commentary v14

Genocide is a crime of characterization, an interpretation.
Völkermord als Verbrechen ist eine Charakterisierung, eine Interpretation.
News-Commentary v14

But, first and foremost, the crisis raises an issue of interpretation.
Vor allem aber wirft die Krise eine Frage der Interpretation auf.
News-Commentary v14

However, the Commission does not support such an interpretation.
Allerdings teilt die Kommission diese Auslegung nicht.
TildeMODEL v2018

Such an interpretation is confirmed by the solidarity clause established by Article 222 TFEU.
Diese Auslegung wird auch durch die mit Artikel 222 AEUV eingeführte Solidaritätsklausel gestützt.
TildeMODEL v2018