Übersetzung für "Amazingly enough" in Deutsch
And
amazingly
enough,
none
of
them
starts
with
an
“s“.
Und
erstaunlicherweise
fängt
keiner
davon
mit
„S“
an.
ParaCrawl v7.1
Amazingly
enough
Goya
has
in
his
etchings
given
these
fantasy
monsters
the
shape
of
the
vampire.
Erstaunlicherweise
hat
schon
Goya
in
seinen
Radierungen
diesen
Ausgeburten
der
Phantasie
Vampir-Gestalt
verliehen.
ParaCrawl v7.1
Phentermine
is
amazingly
powerful
enough
to
shed
20
pounds
in
a
month.
Phentermin
ist
erstaunlich
leistungsfähig
genug,
20
Pfund
in
einem
Monat
zu
vergießen.
ParaCrawl v7.1
Amazingly
enough,
I
in
actual
fact
had
a
relatively
high
quantity
of
mercury
in
my
body,
a
state
of
affairs
that
is
extremely
worrying.
Erstaunlicherweise
hatte
ich
einen
relativ
hohen
Quecksilbergehalt
in
meinem
Körper,
was
mich
sehr
stark
beunruhigt.
Europarl v8
One
capsule
of
Resveratrol500mg
amazingly
has
enough
power
to
fight
aging
continuously
for
4
hours.
Eine
Kapsel
Resveratrol500mg
hat
erstaunlich
genug
Macht
zu
kämpfen
kontinuierlich
für
4
Stunden
Alterung.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
this
changes
later
on
and
amazingly
enough
Ha
Ji-won
can
deliver
quite
well
in
the
action
department.
Glücklicherweise
ändert
sich
das
später
und
Ha
Ji-won
kann
in
den
Actionszenen
erstaunlicherweise
gut
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
Amazingly
enough,
these
infestations
are
not
limited
to
developing
nations
with
poor
sanitation.
Erstaunlich
genug,
werden
diese
Plagen
nicht
auf
sich
entwickelnde
Nationen
mit
schlechter
Hygiene
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Amazingly
enough,
the
same
cannot
be
said
of
other
areas,
such
as
administrative
reform
and
above
all
legal
reform.
In
anderen
Bereichen
ist
das
jedoch
erstaunlicherweise
nicht
der
Fall,
wie
zum
Beispiel
bei
der
Verwaltungsreform
und
vor
allem
bei
der
Justizreform.
Europarl v8
Amazingly
enough,
for
all
the
issues
that
they
brought
up,
they
saw
that
the
best
way
of
getting
a
solution
was
at
a
European
level
–
not
at
a
national
level
–
because
they
saw
there
was
a
bigger
picture
involved.
Erstaunlicherweise
waren
sie
bei
allen
genannten
Problemen
der
Meinung,
dass
eine
optimale
Lösung
nur
auf
europäischer
Ebene
–
nicht
auf
nationaler
Ebene
–
gefunden
werden
kann,
weil
sie
verstanden
haben,
dass
es
hier
um
mehr
geht.
Europarl v8
Amazingly
enough,
it
was
Bill
Hamilton,
along
with
the
political
scientist
Robert
Axelrod
and
the
evolutionary
biologist
Robert
Trivers,
who
formalized
the
models
behind
the
evolution
of
reciprocity.
Erstaunlicherweise
war
es
Bill
Hamilton,
der
die
Modelle
hinter
der
Evolution
der
Reziprozität
gemeinsam
mit
dem
Politikwissenschaftler
Robert
Axelrod
und
dem
Evolutionsbiologen
Robert
Trivers
formalisiert
hat.
News-Commentary v14
That's
less
energy
than
we
ever
thought
would
be
capable
of
supporting
life,
but
somehow,
amazingly,
beautifully,
it's
enough.
Das
ist
weniger
Energie,
als
wir
jemals
für
das
Minimum
zum
Leben
möglich
hielten,
aber
unglaublicherweise
ist
es
wie
durch
ein
Wunder
genug.
TED2020 v1
Amazingly
enough,
we
can
say
for
sure
that
some
group
of
three
of
them
either
all
know
each
other,
or
have
never
met
before,
without
knowing
a
single
thing
about
them.
Erstaunlicherweise
kann
man
sicher
sein,
dass
drei
davon
einander
entweder
kennen
oder
sich
vorher
nie
getroffen
haben,
ohne
irgendetwas
über
sie
zu
wissen.
TED2020 v1
And,
amazingly
enough,
we've
created
this
system
where
we're
using
all
of
our
resources
to
create
the
economic
growth
required
to
sustain
employment
and
everything
else.
Und,
erstaunlicherweise,
haben
wir
dieses
System
geschaffen,
in
welchem
wir
unsere
gesamten
Ressourcen
dazu
einsetzen,
am
wirtschaftlichen
Wachstum
festzuhalten,
das
die
Arbeitsplätze
der
Leute
sichert
und
so
weiter.
QED v2.0a
Now,
this
conclusion
says
nothing
about
what
kind
of
God
exists,
but
amazingly
enough,
it
does
do
one
sweeping
thing—it
rules
out
all
pantheistic
religions.
Nun,
dieser
Rückschluss
verrät
uns
nichts
über
welche
Art
von
Gott
existiert,
aber
erstaunlicher
Weise,
umfasst
es
die
Tatsache,
dass
alle
pantheistischen
Religionen
damit
ausgeschlossen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Amazingly
enough,
I
stood
up,
picked
up
my
bike,
and
got
to
the
side
of
the
street
without
any
problems.
Erstaunlich
genug,
stand
ich
oben,
aufgehoben
meinem
Fahrrad,
und
an
die
Seite
der
Straße
ohne
irgendwelche
Probleme
gelangt.
ParaCrawl v7.1
His
earliest
known
building,
the
fire-house
built
for
the
Metropolitan
Hook
&
Ladder
Company,
is
still
standing,
amazingly
enough,
squeezed
between
two
huge
new
condominium
apartment
buildings.
Sein
frühestes
bekanntes
Gebäude,
das
Feuerwehrhaus
für
die
Metropolitan
Hook
and
Ladder
Company,
steht
erstaunlicherweise
ebenfalls
noch,
eingezwängt
zwischen
zwei
riesigen
Apartment-Häusern.
ParaCrawl v7.1