Übersetzung für "Always available" in Deutsch
In
future,
sufficient
funds
must
always
be
available
for
EU
development
cooperation.
Zukünftig
müssen
ausreichende
Mittel
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
der
EU
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
Tom
was
always
available
when
you
needed
him.
Tom
war
immer
zur
Stelle,
wenn
man
ihn
brauchte.
Tatoeba v2021-03-10
Translators
can
help,
but
they
are
not
always
available
in
crisis
settings.
Übersetzer
können
helfen,
aber
sie
stehen
in
Krisensituationen
nicht
immer
zur
Verfügung.
News-Commentary v14
After
all,
consumers
expect
power
always
to
be
available.
Schließlich
erwarten
die
Verbraucher,
dass
immer
Strom
zur
Verfügung
steht.
News-Commentary v14
Most
online
classes,
the
videos
are
always
available.
In
den
meisten
Online-Kursen
sind
die
Videos
jederzeit
verfügbar.
TED2020 v1
And
there
isn't
always
a
translator
available.
Und
es
gibt
nicht
immer
einen
Dolmetscher.
TED2020 v1
In
addition,
opportunities
for
vocational
education
and
training
are
not
always
available
in
acceptable
proximity.
Auch
sind
die
Aus-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
in
akzeptabler
räumlicher
Nähe
nicht
immer
gegeben.
TildeMODEL v2018
However,
official
information
on
companies
is
not
always
readily
available
on
a
cross-border
basis.
Amtliche
Informationen
über
Gesellschaften
sind
grenzübergreifend
jedoch
nicht
immer
ohne
Weiteres
verfügbar.
DGT v2019
Cadastral
Parcels
shall
always
be
made
available.
Flurstücke
sind
grundsätzlich
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
Taxis
are
almost
always
available
by
major
hotels,
shopping
centers
and
train
stations.
Fast
immer
sind
Taxis
vor
Hotels,
Einkaufszentren,
Bahnhöfen
und
Busbahnhöfen
verfügbar.
TildeMODEL v2018
When
you
lose
someone
close
to
you,
there's
always
help
available.
Wenn
man
einen
Nahestehenden
verliert,
kann
man
immer
Hilfe
finden.
OpenSubtitles v2018
I'm
your
manager,
I'm
always
available.
Ich
bin
dein
Manager,
du
erreichst
mich
immer.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
always
available
for
the...
Aber
ich
bin
immer
verfügbar
für
das...
OpenSubtitles v2018