Übersetzung für "Altogether different" in Deutsch

The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagene zwangsweise Harmonisierung ist etwas ganz anderes.
Europarl v8

Altogether ten different clinical studies have been conducted and the safety data are summarised below:
Insgesamt wurden zehn verschiedene klinische Studien durchgeführt, deren Sicherheitsdaten nachstehend zusammengefasst sind:
EMEA v3

And we shall adopt an altogether different approach with young Molly.
Und mit der jungen Molly werden wir das ganz anders angehen.
OpenSubtitles v2018

No, this is something altogether different.
Nein, das ist etwas vollkommen anderes.
OpenSubtitles v2018

But this code implies an altogether different fate.
Aber dieser Code impliziert ein ganz anderes Schicksal.
OpenSubtitles v2018

Well, today we come here for an altogether different reason.
Nun... heute kamen wir aus einem ganz anderen Grund hier zusammen.
OpenSubtitles v2018

Yes. They were peculiar, but not altogether different from your typical cult ritualistic abuse.
Sie sind eigenartig, aber nicht völlig anders als typische kultische Misshandlungen.
OpenSubtitles v2018

The function of the banker is altogether different.
Die Funktion des Bankiers ist völlig anders.
ParaCrawl v7.1

The situation in Russia was altogether different.
Die Lage in Rußland war eine ganz andere.
ParaCrawl v7.1

But the case of contemporary society is altogether different.
Aber bei der gegenwärtigen Gesellschaft liegt der Fall völlig verschieden.
ParaCrawl v7.1

But at Le Mans the conditions will be altogether different.
Aber in Le Mans gelten noch einmal andere Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

In practice, I've noticed something altogether different.
In der Praxis habe ich allerdings etwas völlig anderes wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

Altogether 159 different bird species were noted at the various observation towers.
Insgesamt wurden 159 verschiedene Vogelarten an den verschiedenen Beobachtungstürmen gezählt.
ParaCrawl v7.1

Well, spiritual and natural abilities are in altogether different worlds!
Nun, geistliche und natürliche Fähigkeiten existieren in vollkommen verschiedenen Welten.
ParaCrawl v7.1

And the expectations made of a market leader are altogether different.
Und an einen Marktführer werden andere Erwartungen gestellt.
ParaCrawl v7.1

Altogether 133 different sheets had been consigned to us.
Insgesamt wurden uns 133 Blätter anvertraut.
ParaCrawl v7.1

The playoffs unfortunately have been an altogether different experience.
Die Playoffs sind leider eine ganz andere Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Altogether, 19 different polymer plain bearings from igus® are used.
Insgesamt werden 19 verschiedene Polymer-Gleitlager von igus® verwendet.
ParaCrawl v7.1

These two people stood in altogether different positions spiritually.
Diese beiden Leute standen geistlich gesehen in völlig verschiedenen Positionen.
ParaCrawl v7.1

Altogether 91 different native bird species were seen-heard within the event.
Insgesamt wurden 91 verschiedene einheimische Vogelarten gesehen-gehört während der Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1