Übersetzung für "Already committed" in Deutsch

The Commission has already committed itself to taking appropriate action in that direction.
Die Kommission hat sich bereits zu entsprechenden Maßnahmen in dieser Richtung verpflichtet.
Europarl v8

The second is to follow up those crimes that have already been committed.
Der zweite bezieht sich auf die Verfolgung bereits verübter Straftaten.
Europarl v8

It's relatively enormous if you've already committed 1,000 soldiers previously.
Das ist ziemlich gewaltig, wenn man vorher schon 1.000 Soldaten ausgesendet hat.
TED2020 v1

The Americans have already committed 8,000 extra troops for next year.
Die Amerikaner haben bereits 8.000 weitere Einsatzkräfte für nächstes Jahr zugesagt.
News-Commentary v14

Most large European banks have already committed themselves to this.
Die meisten europäischen Großbanken haben bereits entsprechende Zusagen gemacht.
TildeMODEL v2018

At the end of December 2002, almost 43% of total ESF resources available had already been committed.
Ende Dezember 2002 waren bereits 43% der insgesamt verfügbaren ESF-Mittel gebunden.
TildeMODEL v2018

Crucially, each Member State has already committed itself to national targets under the Kyoto Protocol.
Jeder Mitgliedstaat hat sich im Rahmen des Kyoto-Protokolls selbst auf nationale Ziele verpflichtet.
TildeMODEL v2018

I've already committed myself to mind-link when Kollos and I reach the Medusan vessel.
Ich mache die Verschmelzung, wenn wir zum Medusenschiff kommen.
OpenSubtitles v2018

More than two thirds of these funds have already been committed.
Mehr als zwei Drittel dieser Mittel sind bereits gebunden.
TildeMODEL v2018

With these two programmes, more than 25% of YEI money has already been committed.
Mit diesen beiden Programmen sind bereits über 25 % der YEI-Mittel gebunden.
TildeMODEL v2018

Almost all the funds available under this Protocol have already been committed.
Nahezu alle Mittel dieses zweiten Protokolls wurden inzwischen gebunden.
TildeMODEL v2018

Over 50% of its EU funding is already committed to concrete projects .
Über 50 % der EU-Finanzierung ist dort bereits an konkrete Projekte gebunden.
TildeMODEL v2018

Numerous EESC members and the secretariat have already committed themselves to join in.
Zahlreiche EWSA-Mitglieder und das Sekretariat hätten ihre Mitwirkung bereits zugesagt.
TildeMODEL v2018

We've already committed $900 billion.
Wir haben uns bereits zu einer Zahlung von 900 Milliarden Dollar verpflichtet.
OpenSubtitles v2018

You and I are already committed.
Sie und ich sind bereits miteinander vertraut.
OpenSubtitles v2018

By the time I found it, we were already committed.
Als ich es fand, waren wir schon mittendrin.
OpenSubtitles v2018

Since I have the matter already committed.
Den habe ich doch durch die Sache schon längst begangen.
OpenSubtitles v2018

I would have already committed suicide if I didn't have this sensation
Ich hätte schon längst Selbstmord begangen, wenn ich nicht das Gefühl hätte,
OpenSubtitles v2018

I'd already committed but I didn't know what to exactly.
Ich war schon engagiert, obwohl ich nicht wusste, wo ich hinkam.
OpenSubtitles v2018

This guy's already committed two acts of sabotage.
Der Typ hat schon zwei Sabotageakte verübt.
OpenSubtitles v2018