Translation of "Already committed" in German
The
Commission
has
already
committed
itself
to
taking
appropriate
action
in
that
direction.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
zu
entsprechenden
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
verpflichtet.
Europarl v8
The
second
is
to
follow
up
those
crimes
that
have
already
been
committed.
Der
zweite
bezieht
sich
auf
die
Verfolgung
bereits
verübter
Straftaten.
Europarl v8
It's
relatively
enormous
if
you've
already
committed
1,000
soldiers
previously.
Das
ist
ziemlich
gewaltig,
wenn
man
vorher
schon
1.000
Soldaten
ausgesendet
hat.
TED2020 v1
The
Americans
have
already
committed
8,000
extra
troops
for
next
year.
Die
Amerikaner
haben
bereits
8.000
weitere
Einsatzkräfte
für
nächstes
Jahr
zugesagt.
News-Commentary v14
Most
large
European
banks
have
already
committed
themselves
to
this.
Die
meisten
europäischen
Großbanken
haben
bereits
entsprechende
Zusagen
gemacht.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
December
2002,
almost
43%
of
total
ESF
resources
available
had
already
been
committed.
Ende
Dezember
2002
waren
bereits
43%
der
insgesamt
verfügbaren
ESF-Mittel
gebunden.
TildeMODEL v2018
Crucially,
each
Member
State
has
already
committed
itself
to
national
targets
under
the
Kyoto
Protocol.
Jeder
Mitgliedstaat
hat
sich
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
selbst
auf
nationale
Ziele
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
I've
already
committed
myself
to
mind-link
when
Kollos
and
I
reach
the
Medusan
vessel.
Ich
mache
die
Verschmelzung,
wenn
wir
zum
Medusenschiff
kommen.
OpenSubtitles v2018
More
than
two
thirds
of
these
funds
have
already
been
committed.
Mehr
als
zwei
Drittel
dieser
Mittel
sind
bereits
gebunden.
TildeMODEL v2018
With
these
two
programmes,
more
than
25%
of
YEI
money
has
already
been
committed.
Mit
diesen
beiden
Programmen
sind
bereits
über
25
%
der
YEI-Mittel
gebunden.
TildeMODEL v2018
Almost
all
the
funds
available
under
this
Protocol
have
already
been
committed.
Nahezu
alle
Mittel
dieses
zweiten
Protokolls
wurden
inzwischen
gebunden.
TildeMODEL v2018
Over
50%
of
its
EU
funding
is
already
committed
to
concrete
projects
.
Über
50
%
der
EU-Finanzierung
ist
dort
bereits
an
konkrete
Projekte
gebunden.
TildeMODEL v2018
Numerous
EESC
members
and
the
secretariat
have
already
committed
themselves
to
join
in.
Zahlreiche
EWSA-Mitglieder
und
das
Sekretariat
hätten
ihre
Mitwirkung
bereits
zugesagt.
TildeMODEL v2018
We've
already
committed
$900
billion.
Wir
haben
uns
bereits
zu
einer
Zahlung
von
900
Milliarden
Dollar
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
are
already
committed.
Sie
und
ich
sind
bereits
miteinander
vertraut.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
I
found
it,
we
were
already
committed.
Als
ich
es
fand,
waren
wir
schon
mittendrin.
OpenSubtitles v2018
Since
I
have
the
matter
already
committed.
Den
habe
ich
doch
durch
die
Sache
schon
längst
begangen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
already
committed
suicide
if
I
didn't
have
this
sensation
Ich
hätte
schon
längst
Selbstmord
begangen,
wenn
ich
nicht
das
Gefühl
hätte,
OpenSubtitles v2018
I'd
already
committed
but
I
didn't
know
what
to
exactly.
Ich
war
schon
engagiert,
obwohl
ich
nicht
wusste,
wo
ich
hinkam.
OpenSubtitles v2018
This
guy's
already
committed
two
acts
of
sabotage.
Der
Typ
hat
schon
zwei
Sabotageakte
verübt.
OpenSubtitles v2018