Übersetzung für "Almost all" in Deutsch

There are positive reports coming from almost all the different markets.
Es kommen beinahe von allen verschiedenen Märkten positive Berichte herein.
Europarl v8

Mountain regions produce almost all of Europe's hydroelectric energy.
Bergregionen erzeugen fast die gesamte hydroelektrische Energie Europas.
Europarl v8

It clearly marks us apart from almost all other continents, in a positive way.
Es unterscheidet uns eindeutig positiv von allen anderen Kontinenten.
Europarl v8

Almost all our governments grumble about civil servants' and judges' salaries.
Fast alle Regierungen murren über die Gehälter der Beamten oder Richter.
Europarl v8

There are restrictions on non-violent freedom of speech in almost all European Union countries.
In nahezu allen europäischen Ländern gibt es Einschränkungen bezüglich der gewaltlosen Redefreiheit.
Europarl v8

We, that is almost all those present in that committee, were agreed on this.
Darüber waren wir uns, fast alle Anwesenden in diesem Ausschuß, einig.
Europarl v8

I am therefore able to accept almost all of the amendments.
Daher bin ich in der Lage, fast alle Änderungsanträge berücksichtigen zu können.
Europarl v8

Moreover, the proposed new marketing strategy was the common strategy followed by almost all companies.
Außerdem werde die vorgeschlagene Marketingstrategie von fast allen Unternehmen des Sektors verfolgt.
DGT v2019

On Thursday, almost all Members of the European Parliament leave Strasbourg at 13.30.
Am Donnerstag verlassen fast alle Mitglieder des Europäischen Parlaments Straßburg um 13.30 Uhr.
Europarl v8

Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Europarl v8

It is not by chance that almost all European island regions are Objective 1.
Es ist kein Zufall, daß fast alle europäische Inseln Ziel 1-Regionen sind.
Europarl v8

Almost half of all beekeepers are aged 60 and over.
Fast die Hälfte der Imker ist älter als 60 Jahre.
Europarl v8

Besides, almost all consumers want full information about the foods they buy.
Fast alle Verbraucher wollen ohnehin exakt über die gekauften Nahrungsmittel informiert werden.
Europarl v8

Almost all the proposed amendments are an improvement on the quality and clarity of the proposal.
Nahezu alle Änderungsanträge stellen eine Verbesserung der Qualität und Deutlichkeit des Vorschlags dar.
Europarl v8

My political group will support it, together with almost all the amendments.
Meine Fraktion wird ihn ebenso unterstützen wie fast alle Änderungsanträge.
Europarl v8

Almost half of all Britain's households now buy barn or free-range eggs.
Fast die Hälfte aller britischen Haushalte kaufen heute Eier aus Boden- oder Freilandhaltung.
Europarl v8

They account for almost 99% of all enterprises in the EU.
Sie beschäftigen rund 99 % aller Arbeitnehmer in der EU.
Europarl v8

Moreover, almost all of our committee voted in favour of an amendment along these lines.
Außerdem hat fast unser gesamter Ausschuss für einen Änderungsantrag in diese Richtung gestimmt.
Europarl v8

Almost all European economies have sinned against the principles of sound and balanced fiscal policy.
Fast alle europäischen Wirtschaften haben gegen die Prinzipien solider und ausgeglichener Steuerpolitik gesündigt.
Europarl v8

As we know, the Council agrees with almost all of them.
Wir wissen, dass der Rat fast allen zustimmt.
Europarl v8

In the Council of Ministers the unanimity rule must be removed in almost all areas.
Im Ministerrat muß die Einstimmigkeitsregel in fast allen Bereichen abgeschafft werden.
Europarl v8

Today, almost all the proposals of the Tindemans report have been adopted.
Heute sind fast sämtliche Vorschläge des Berichts Tindemans verwirklicht.
Europarl v8

Almost all US states either have an electronic signature law in place or are preparing one.
Nahezu alle US-Bundesstaaten haben bereits Gesetze über elektronische Signaturen verabschiedet oder in Vorbereitung.
Europarl v8

Almost all of these people are in favour of Turkey being regarded as an candidate country.
Fast alle von ihnen wollen die Türkei als Beitrittskandidaten betrachtet wissen.
Europarl v8

Almost all vacant apartments are located in the eastern districts of Berlin;
Beinahe sämtliche leer stehenden Wohnungen befinden sich in den östlichen Stadtbezirken Berlins.
DGT v2019