Übersetzung für "Almost all" in Deutsch
There
are
positive
reports
coming
from
almost
all
the
different
markets.
Es
kommen
beinahe
von
allen
verschiedenen
Märkten
positive
Berichte
herein.
Europarl v8
Mountain
regions
produce
almost
all
of
Europe's
hydroelectric
energy.
Bergregionen
erzeugen
fast
die
gesamte
hydroelektrische
Energie
Europas.
Europarl v8
It
clearly
marks
us
apart
from
almost
all
other
continents,
in
a
positive
way.
Es
unterscheidet
uns
eindeutig
positiv
von
allen
anderen
Kontinenten.
Europarl v8
Almost
all
our
governments
grumble
about
civil
servants'
and
judges'
salaries.
Fast
alle
Regierungen
murren
über
die
Gehälter
der
Beamten
oder
Richter.
Europarl v8
There
are
restrictions
on
non-violent
freedom
of
speech
in
almost
all
European
Union
countries.
In
nahezu
allen
europäischen
Ländern
gibt
es
Einschränkungen
bezüglich
der
gewaltlosen
Redefreiheit.
Europarl v8
We,
that
is
almost
all
those
present
in
that
committee,
were
agreed
on
this.
Darüber
waren
wir
uns,
fast
alle
Anwesenden
in
diesem
Ausschuß,
einig.
Europarl v8
I
am
therefore
able
to
accept
almost
all
of
the
amendments.
Daher
bin
ich
in
der
Lage,
fast
alle
Änderungsanträge
berücksichtigen
zu
können.
Europarl v8
Moreover,
the
proposed
new
marketing
strategy
was
the
common
strategy
followed
by
almost
all
companies.
Außerdem
werde
die
vorgeschlagene
Marketingstrategie
von
fast
allen
Unternehmen
des
Sektors
verfolgt.
DGT v2019
On
Thursday,
almost
all
Members
of
the
European
Parliament
leave
Strasbourg
at
13.30.
Am
Donnerstag
verlassen
fast
alle
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
Straßburg
um
13.30
Uhr.
Europarl v8
Today,
almost
all
the
Member
States
have
opted
to
adopt
a
horizontal
legislative
act.
Heute
haben
sich
fast
alle
Mitgliedstaaten
dazu
entschlossen,
einen
horizontalen
Rechtsakt
anzunehmen.
Europarl v8
It
is
not
by
chance
that
almost
all
European
island
regions
are
Objective
1.
Es
ist
kein
Zufall,
daß
fast
alle
europäische
Inseln
Ziel
1-Regionen
sind.
Europarl v8
Almost
half
of
all
beekeepers
are
aged
60
and
over.
Fast
die
Hälfte
der
Imker
ist
älter
als
60
Jahre.
Europarl v8
Besides,
almost
all
consumers
want
full
information
about
the
foods
they
buy.
Fast
alle
Verbraucher
wollen
ohnehin
exakt
über
die
gekauften
Nahrungsmittel
informiert
werden.
Europarl v8
Almost
all
the
proposed
amendments
are
an
improvement
on
the
quality
and
clarity
of
the
proposal.
Nahezu
alle
Änderungsanträge
stellen
eine
Verbesserung
der
Qualität
und
Deutlichkeit
des
Vorschlags
dar.
Europarl v8
My
political
group
will
support
it,
together
with
almost
all
the
amendments.
Meine
Fraktion
wird
ihn
ebenso
unterstützen
wie
fast
alle
Änderungsanträge.
Europarl v8
Almost
half
of
all
Britain's
households
now
buy
barn
or
free-range
eggs.
Fast
die
Hälfte
aller
britischen
Haushalte
kaufen
heute
Eier
aus
Boden-
oder
Freilandhaltung.
Europarl v8
They
account
for
almost
99%
of
all
enterprises
in
the
EU.
Sie
beschäftigen
rund
99
%
aller
Arbeitnehmer
in
der
EU.
Europarl v8
Moreover,
almost
all
of
our
committee
voted
in
favour
of
an
amendment
along
these
lines.
Außerdem
hat
fast
unser
gesamter
Ausschuss
für
einen
Änderungsantrag
in
diese
Richtung
gestimmt.
Europarl v8
Almost
all
European
economies
have
sinned
against
the
principles
of
sound
and
balanced
fiscal
policy.
Fast
alle
europäischen
Wirtschaften
haben
gegen
die
Prinzipien
solider
und
ausgeglichener
Steuerpolitik
gesündigt.
Europarl v8
As
we
know,
the
Council
agrees
with
almost
all
of
them.
Wir
wissen,
dass
der
Rat
fast
allen
zustimmt.
Europarl v8
In
the
Council
of
Ministers
the
unanimity
rule
must
be
removed
in
almost
all
areas.
Im
Ministerrat
muß
die
Einstimmigkeitsregel
in
fast
allen
Bereichen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
Today,
almost
all
the
proposals
of
the
Tindemans
report
have
been
adopted.
Heute
sind
fast
sämtliche
Vorschläge
des
Berichts
Tindemans
verwirklicht.
Europarl v8
Almost
all
US
states
either
have
an
electronic
signature
law
in
place
or
are
preparing
one.
Nahezu
alle
US-Bundesstaaten
haben
bereits
Gesetze
über
elektronische
Signaturen
verabschiedet
oder
in
Vorbereitung.
Europarl v8
Almost
all
of
these
people
are
in
favour
of
Turkey
being
regarded
as
an
candidate
country.
Fast
alle
von
ihnen
wollen
die
Türkei
als
Beitrittskandidaten
betrachtet
wissen.
Europarl v8
Almost
all
vacant
apartments
are
located
in
the
eastern
districts
of
Berlin;
Beinahe
sämtliche
leer
stehenden
Wohnungen
befinden
sich
in
den
östlichen
Stadtbezirken
Berlins.
DGT v2019