Übersetzung für "Allow conclusions" in Deutsch
Still,
it
has
to
be
concluded
that
the
available
information
is
insufficient
to
allow
any
firm
conclusions.
Verbindliche
Schlußfolgerungen
können
jedoch
anhand
der
verfügbaren
Informationen
nicht
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
this
information
does
not
allow
of
firm
conclusions.
Hieraus
lassen
sich
jedoch
noch
keine
bestimmten
Schlüsse
ziehen.
EUbookshop v2
The
adjacent
structures
allow
conclusions
to
be
drawn
regarding
the
locations
at
which
deviations
will
occur.
Die
benachbarten
Strukturen
erlauben
Rückschlüsse
darauf,
an
welchen
Stellen
Abweichungen
auftreten
werden.
EuroPat v2
The
following
terms
allow
conclusions
to
be
drawn
as
to
the
quality
of
the
coffee:
Anhand
folgender
Begriffe
können
Rückschlüsse
auf
die
Qualität
des
Kaffees
geschlossen
werden:
ParaCrawl v7.1
This
statistical
data
record
will
not
allow
any
conclusions
to
the
identity
of
a
natural
person.
Dieser
Statistikdatensatz
lässt
keine
Rückschlüsse
auf
die
natürliche
Person
zu.
ParaCrawl v7.1
This
data
may
allow
conclusions
about
certain
visitors
to
the
site.
Diese
Daten
können
unter
Umständen
Rückschlüsse
über
einen
bestimmten
Besucher
der
Website
zulassen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
allow
any
conclusions
to
be
drawn
about
the
survey
responses.
Dadurch
sind
keine
Rückschlüsse
zu
den
Umfrageantworten
möglich.
ParaCrawl v7.1
These
data
do
not
allow
any
conclusions
about
the
identity
of
the
user.
Diese
Daten
lassen
regelmäßig
keine
Rückschlüsse
auf
die
Personen
der
Nutzer
zu.
ParaCrawl v7.1
This
will
allow
conclusions
to
be
made
on
how
to
protect
species
and
habitats.
Es
können
auch
Rückschlüsse
zum
Schutz
von
Arten
und
Lebensräumen
gezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Data
storage
is
anonymous
and
does
not
allow
any
conclusions
about
your
identity.
Die
Datenspeicherung
erfolgt
anonym
und
lässt
keine
Rückschlüsse
auf
Ihre
Identität
zu.
ParaCrawl v7.1
Its
wavelength
and
spatial
distribution
allow
conclusions
to
be
drawn
on
various
properties
of
the
plasma.
Dessen
Wellenlänge
und
räumliche
Ausbreitung
lassen
Rückschlüsse
auf
verschiedene
Eigenschaften
des
Plasmas
zu.
ParaCrawl v7.1
This
can
also
allow
conclusions
to
be
drawn
about
the
state
of
the
blood
vessels.
Das
kann
auch
Rückschlüsse
auf
den
Zustand
der
Blutgefässe
erlauben.
EuroPat v2
These
temperatures
then
allow
drawing
conclusions
with
regard
to
all
further
temperatures.
Aus
diesen
Temperaturen
können
dann
auf
alle
weiteren
Temperaturen
geschlossen
werden.
EuroPat v2
Changes
in
the
noise
response
allow
conclusions
to
be
drawn
about
possible
faults
in
the
operation
of
the
image
sensor.
Aus
Veränderungen
im
Rauschverhalten
lassen
sich
Rückschlüsse
auf
mögliche
Funktionsfehler
des
Bildsensors
ziehen.
EuroPat v2
The
test
conditions
allow
conclusions
to
be
drawn
about
the
in
vivo
behavior
of
the
implant.
Die
Versuchsbedingungen
erlauben
Rückschlüsse
auf
das
in
vivo
Verhalten
des
Implantats.
EuroPat v2
The
solution
should
be
open
or
at
least
allow
differing
conclusions
to
be
reached.
Die
Lösung
ist
offen
oder
erlaubt
zumindest
wechselnde
Perspektiven.
CCAligned v1
The
data
collected
does
not
allow
any
conclusions
to
be
drawn
about
a
specific
person.
Die
erhobenen
Daten
lassen
keine
Rückschlüsse
auf
eine
bestimmte
Person
zu.
CCAligned v1
Deviations
allow
conclusions
with
respect
to
the
air
load
or
the
inclusion
of
air
bubbles.
Abweichungen
lassen
Rückschlüsse
auf
die
Luftbelastung
bzw.
den
Einschluss
von
Luftblasen
zu.
EuroPat v2
Generally
speaking,
the
data
in
the
report
are
rudimentary
and
hardly
allow
any
conclusions
to
be
drawn.
Die
Datenlage
des
Berichts
ist
insgesamt
rudimentär
und
lässt
kaum
Schlussfolgerungen
zu.
CCAligned v1
And
the
experiences
in
other
countries
don't
allow
for
clear
conclusions....
Darüber
hinaus
lassen
die
Erfahrungen
mit
anderen
Ländern
keine
eindeutigen
Schlüsse
zu....
ParaCrawl v7.1