Übersetzung für "Alleviate suffering" in Deutsch
Would
you
alleviate
my
suffering
and
give
me
a
little
vodka?
Würden
Sie
meine
Qualen
lindern
und
mir
ein
wenig
Wodka
geben?
OpenSubtitles v2018
In
parallel,
the
EU
is
mobilising
its
financial
instruments
in
order
to
alleviate
human
suffering.
Gleichzeitig
mobilisiert
die
EU
ihre
Finanzierungsinstrumente,
um
das
menschliche
Leiden
zu
lindern.
TildeMODEL v2018
These
sedatives
will
alleviate
your
suffering
during
these
final
hours.
Diese
Sedativa
werden
Ihr
Leiden
in
Ihren
letzten
Stunden
lindern.
OpenSubtitles v2018
Alleviate
suffering,
make
us
enjoy
it
or
something,
you
know.
Wie
man
das
Leiden
lindert,
wie
wir
es
geniessen
können.
OpenSubtitles v2018
It
is
intended
to
alleviate
suffering.
Es
ist
dazu
gedacht,
Leiden
zu
lindern.
EUbookshop v2
Increasing
humanitarian
aid
could
therefore
alleviate
the
suffering
of
the
people.
Die
Intensivierung
der
humanitären
Hilfe
sollte
die
Not
der
Bevölkerung
lindern.
EUbookshop v2
Consultation
hours
in
which
we
naturally
alleviate
the
suffering
of
the
people!
Sprechstunden,
in
denen
wir
natürlich
das
Leiden
der
Menschen
lindern!
CCAligned v1
By
charitable
work,
to
alleviate
pain
and
suffering.
Durch
eine
karitative
Tätigkeit
den
Schmerz
und
das
Leiden
lindern.
CCAligned v1
Red
Clover
Extract
can
Most
valuable
of
its
estrogen-like
effect
and
alleviate
breast
pain
suffering.
Rotklee-Extrakt
kann
wertvoll
seine
östrogenähnliche
Wirkung
und
Schmerzen
in
der
Brust
Leiden
lindern.
ParaCrawl v7.1
To
alleviate
the
suffering
is
your
duty!
Das
Leid
zu
mindern
sei
deine
Pflicht!
ParaCrawl v7.1
God
does
not
circumvent
these
laws
and
alleviate
their
suffering.
Gott
greift
in
diese
Gesetze
nicht
ein
und
lindert
ihr
Leiden
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
can
help
alleviate
this
suffering—but
as
with
any
prejudice,
it
will
take
work.
Wir
können
dieses
Leiden
mildern—aber
wie
bei
allen
Vorurteilen
muss
man
daran
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
A
deep
sense
of
compassion
compelled
him
to
alleviate
any
suffering.
Ein
tiefes
Gefühl
des
Mitleids
drängte
ihn,
jedes
Leiden
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
During
the
Second
World
War
the
Lyceins
help
to
alleviate
suffering.
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
helfen
sie,
Not
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
They
oblige
us
to
roll
up
our
sleeves
to
alleviate
suffering.
Sie
verpflichten
uns,
die
Ärmel
hochzukrempeln,
um
das
Leiden
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
We
can
help
alleviate
this
suffering—but
as
with
any
Wir
können
dieses
Leiden
mildern—aber
wie
bei
allen
Vorurteilen
muss
man
daran
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
What
we
want
to
do
is
alleviate
the
suffering
of
the
people
in
Syria.
Wir
wollen
damit
die
Not
der
Menschen
in
Syrien
lindern.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
alleviate
the
suffering
of
the
refugees
and
migrants.
Damit
will
das
Auswärtige
Amt
das
Leid
der
betroffenen
Flüchtlinge
und
Migranten
lindern.
ParaCrawl v7.1
Blessed
Virgin
of
the
Poor,
alleviate
suffering.
Jungfrau
der
Armen,
lindere
das
Leid.
ParaCrawl v7.1
He
will
prescribe
a
drug
that
will
alleviate
the
suffering
somewhat.
Er
wird
ein
Medikament
verschreiben,
das
das
Leiden
etwas
lindern
wird.
ParaCrawl v7.1
Instead,
we
are
doing
our
utmost
to
alleviate
people's
suffering.
Stattdessen
setzen
wir
alles
daran,
das
Leid
der
Menschen
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1