Übersetzung für "Alleged crime" in Deutsch

After all, you were at the scene of the alleged crime when the police arrived.
Schließlich waren Sie beim Eintreffen der Polizei am Ort des möglichen Verbrechens.
OpenSubtitles v2018

Okay, when did this alleged crime take place?
Okay, wann war dieses angebliche Verbrechen?
OpenSubtitles v2018

Because you were a witness to the alleged crime.
Weil Sie Zeuge des angeblichen Verbrechens waren.
OpenSubtitles v2018

Finally, the force will have an alleged crime and terror mission, too.
Schließlich werden die Streitkräfte auch eine Verbrechens- und Terrormission haben.
ParaCrawl v7.1

According to this reasoning, the absence of evidence proves the alleged crime.
Dieser Logik folgend beweist das Fehlen von Beweisen das angebliche Verbrechen.
ParaCrawl v7.1

Fatemeh Salbehi was only 17 years old at the time of her alleged crime.
Fatemeh Salbehi war zum Zeitpunkt der ihr vorgeworfenen Tat erst 17 Jahre alt.
ParaCrawl v7.1

Your Honor, I move that this case be dismissed on the ground that the sole witness to the alleged crime is obviously insane.
Ich beantrage, das Verfahren einzustellen, weil die einzige Zeugin des Verbrechens wohl verrückt ist.
OpenSubtitles v2018

And as a matter of fact, it hasn't been established whether or not I participated in the alleged crime.
Und eigentlich wurde nicht festgestellt, ob ich an dem mutmaßlichen Verbrechen Anteil hatte oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Her records are off-limit to the public, as the alleged crime occurred when she was under age.
Ihre Vorstrafe ist nicht öffentlich bekannt ... da sie zum Zeitpunkt ihrer Tat noch minderjährig war.
OpenSubtitles v2018

Zerilli and the rest of the alleged crime family leaders were freed on bail to await trial.
Zerilli und der Rest der angeblichen Mafiamitglieder wurden bis zum Prozess auf Kaution befreit.
WikiMatrix v1

The investigation proceeds on the basis of the alleged crime of blackmail and the restriction of personal freedom.
Ermittelt wird nur wegen Verdachts des Verbrechens der Erpressung und Einschränkung der persönlichen Freiheit.
ParaCrawl v7.1

But the onus is not on us to disprove the alleged crime.
Aber wir sind nicht in der Lage, das unterstellte Verbrechen widerlegen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Anyone who knew nothing of the alleged crime had simply been in the wrong place at the wrong time.
Wer von einem Verbrechen nichts weiß, war eben zum falschen Zeitpunkt am falschen Ort.
ParaCrawl v7.1

The reader is led to conclude that he must be guilty of the alleged crime.
Der Leser soll daraus schließen, dass Kavanaugh das mutmaßliche Verbrechen begangen haben muss.
ParaCrawl v7.1

That was my alleged crime.
Das war mein angebliches Verbrechen.
ParaCrawl v7.1

Is it true to say that such extensive cooperation at EU level will require some form of harmonisation in the future when we decide who may be placed under surveillance for example, and establish the penalties for an alleged crime involving surveillance?
Ist es eine korrekte Auffassung, daß eine solch weitgehende Zusammenarbeit auf EU-Ebene in Zukunft eine Anpassung verlangt, wenn beurteilt wird, wer abgehört werden darf, z. B. daß man ein bestimmtes Strafmaß für eine vermutete Straftat festlegt, damit eine bestimmte Person abgehört werden kann?
Europarl v8

We should also remember, of course, that there are many thousands of others still in prison in China for the same alleged crime.
Wir sollten natürlich nicht vergessen, daß es viele Tausende anderer gibt, die wegen desselben angeblichen Verbrechens noch im Gefängnis sitzen.
Europarl v8

The key to achieving the European Union's most desired human rights objective also lies in the activities of the non-governmental sector which highlights unfair trials that scandalously impose harsh sentences, like the one handed down in Iran to a boy who was only 16 at the time he committed his alleged crime.
Der Schlüssel zur Erlangung des von der Europäischen Union am meisten angestrebten Menschenrechtsziels liegt in den Maßnahmen der Nichtregierungsorganisationen, durch die ungerechte Prozesse hervorgehoben werden, die skandalös harte Strafen verhängen, wie diejenige gegen einen Jungen im Iran, der erst 16 Jahre alt war, als er seine angebliche Straftat beging.
Europarl v8

My sources also said that he did not confess and he has never confessed to this alleged crime, despite the torture he allegedly suffered for several months before his trial.
Meine Quellen sagten ferner, er habe nicht gestanden, und er habe trotz der Folter, die er offenbar mehrere Monate lang vor seinem Prozess erdulden musste, nie gestanden, dieses Verbrechen, dessen man ihn beschuldigte, begangen zu haben.
Europarl v8

I am glad the United Nations and the European Union have now agreed to investigate this alleged crime.
Ich begrüße es, dass die Vereinten Nationen und die Europäische Union den mutmaßlichen Verbrechen nun nachgehen wollen.
Europarl v8