Übersetzung für "Allegations of corruption" in Deutsch
There
have
been
allegations
of
corruption
for
centuries
in
Pakistan.
Korruptionsvorwürfe
gibt
es
in
Pakistan
seit
Jahrhunderten.
Europarl v8
The
Liberal
government
of
Walter
Scott,
Saskatchewan's
first
premier,
was
tainted
with
allegations
of
corruption.
Die
liberale
Regierung
von
Thomas
Walter
Scott
sah
sich
zunehmend
mit
Korruptionsvorwürfen
konfrontiert.
Wikipedia v1.0
Would
you
like
to
comment
on
the
allegations
of
corruption
and
fraud?
Würden
Sie
einen
Kommentar
zu
den
Anschuldigungen
zu
Korruption
und
Betrug
abgeben?
OpenSubtitles v2018
According
Hrekova,
dismissal
of
manager
does
not
relate
to
allegations
of
corruption
brought
against
Leschevskogo.
Nach
Hrekova,
Entlassung
des
Managers
nicht
zu
Korruptionsvorwürfen
gegen
Leschevskogo
gebracht
beziehen.
ParaCrawl v7.1
The
constant
allegations
of
widespread
corruption
will
not
help
to
improve
the
reputation
of
the
Olympic
Movement
either.
Ständige
Vorwürfe
weit
verbreiteter
Korruption
steigerten
das
Ansehen
der
Olympischen
Bewegung
ebenso
wenig.
ParaCrawl v7.1
Allegations
of
fraud
or
corruption
are
dealt
with
by
EIB
Fraud
Investigation.
Beschwerden
bezüglich
Betrug
oder
Korruption
werden
von
der
Abteilung
Betrugsbekämpfung
der
EIB
bearbeitet,
ParaCrawl v7.1
Since
2005,
Lula's
government
has
dealt
with
allegations
of
corruption
misuse
of
authority.
Seit
2005
hat
Lulas
Regierung
mit
Vorwürfen
der
Korruption
Missbrauch
der
Behörde
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Mugabe,
however,
immediately
appointed
Mnangagwa,
who
is
much
feared
and
often
linked
to
allegations
of
corruption,
as
Speaker
of
Parliament.
Mugabe
hat
den
gefürchteten
und
mit
vielfachen
Korruptionsvorwürfen
belasteten
Mnangagwa
trotzdem
sofort
zum
Parlamentssprecher
ernannt.
News-Commentary v14
Uh,
to
start,
an
investigation
into
allegations
of
widespread
corruption
within
the
police
department.
Eine
Untersuchung
wegen
den
Beschuldigungen
der
weit
verbreiteten
Korruption
innerhalb
der
Polizeidepartments
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
There
have
been
many
allegations
of
corruption
in
public
and
private
organisations,
which
have
eroded
people's
trust
in
them.
Durch
die
zahlreichen
Korruptionsvorwürfe
in
öffentlichen
und
privaten
Organisationen
hat
die
Öffentlichkeit
das
Vertrauen
verloren.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
far
more
vigilant
in
scrutinising
allegations
of
corruption
in
Hungary's
use
of
EU
funds.
Sie
sollte
darüber
hinaus
viel
intensiver
den
Korruptionsvorwürfen
nachgehen,
die
Ungarns
Einsatz
von
EU-Finanzmitteln
betreffen.
ParaCrawl v7.1
The
final
piece
of
information
concerns
the
fact
that,
in
line
with
my
promise
to
keep
Parliament
up-to-date
with
the
progress
of
investigations
into
the
allegations
of
corruption
against
certain
Members
of
the
European
Parliament,
I
would
like
to
remind
you
that
on
Thursday,
after
a
meeting
of
the
presidents
of
the
political
groups,
you
received
a
letter
from
me
with
the
latest
information
on
this
matter.
Mit
der
letzten
Information
möchte
ich
in
Übereinstimmung
mit
meinem
Versprechen,
das
Parlament
hinsichtlich
der
Fortschritte
bei
den
Untersuchungen
bezüglich
des
Vorwurfes
der
Korruption
gegen
bestimmte
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
am
Donnerstag
nach
dem
Treffen
der
Vorsitzenden
der
politischen
Fraktionen
ein
Schreiben
von
mir
mit
den
neuesten
Informationen
in
dieser
Sache
erhalten
haben.
Europarl v8
There
is
a
good
deal
of
procrastination
to
use
a
good
British
term,
because
we
have
been
looking
for
information
in
this
sector
since
1989
and
are
still
trying
to
obtain,
as
paragraph
5
of
the
resolution
says
in
specific
terms,
'
the
regular
submission
of
lists
of
all
current
internal
investigations
involving
allegations
of
fraud
and
corruption
on
the
part
of
officials
of
the
European
institutions
and
lists
of
all
special
audits
carried
out
by
the
Directorate-General
for
Financial
Control
of
the
Commission.'
Es
gibt
hier
viel
Zögerlichkeit,
um
es
einmal
so
auszudrücken,
denn
wir
warten
schon
seit
1989
auf
Informationen
zu
diesem
Bereich
und
wir
sind
immer
noch
bemüht,
wie
es
in
Ziffer
5
des
Entschließungsantrags
wörtlich
heißt,
die
"regelmäßige
Übermittlung
einer
Liste
aller
laufenden
internen
Untersuchungen"
zu
erreichen,
"bei
denen
es
um
angebliche
Betrügereien
und
Korruption
von
Beamten
der
europäischen
Organe
geht"
,
sowie
die
Überreichung
einer
Liste
"aller
von
der
Generaldirektion
Finanzkontrolle
der
Kommission
durchgeführten
Sonderprüfungen"
.
Europarl v8
Over
the
last
15
years,
the
credibility
of
the
Nepalese
politicians
has
been
repeatedly
undermined
with
allegations
of
corruption
and
self-interest.
In
den
letzten
fünfzehn
Jahren
hat
die
Glaubwürdigkeit
der
nepalesischen
Politiker
wiederholt
unter
Vorwürfen
von
Korruption
und
Eigeninteresse
gelitten.
Europarl v8
I
must
remind
you,
Madam
President,
and
stress
that
Mr
Berlusconi's
election
victory
does
not
place
him
above
suspicion
in
regard
to
the
allegations
of
corruption
and
abuse
of
power.
Ich
darf
Sie
daran
erinnern,
Frau
Präsidentin,
und
möchte
betonen,
dass
Berlusconi
trotz
seines
Wahlsiegs
nicht
über
jeden
Verdacht
der
gegen
ihn
erhobenen
Anschuldigungen
wegen
Korruption
und
Machtmissbrauch
erhaben
ist.
Europarl v8
The
Task
Force
investigation
found
that
the
Procurement
Officer
had
engaged
in
a
series
of
unauthorized
acts
in
an
effort
to
provide
the
company
with
an
advantage
in
the
procurement
exercises
and
deflect
criticism
of
the
company
when
allegations
of
corruption
and
mismanagement
surfaced.
Die
Untersuchung
der
Arbeitsgruppe
ergab,
dass
der
Beschaffungsreferent
eine
Reihe
unbefugter
Handlungen
durchgeführt
hatte,
um
dem
Unternehmen
bei
den
Beschaffungsverfahren
einen
Vorteil
zu
verschaffen
und
Kritik
an
ihm
abzuwehren,
als
es
zu
Vorwürfen
der
Korruption
und
der
Misswirtschaft
kam.
MultiUN v1
While
the
investigation
established
that
the
allegations
of
corruption
and
mismanagement
were
unfounded,
the
audit
did
find
that
the
senior
officer
had
not
strictly
adhered
to
United
Nations
rules
and
regulations
and
recommended
that
he
should
be
held
accountable
for
the
approximately
$50,000
in
losses
that
resulted
from
his
actions.
Während
die
Disziplinaruntersuchung
ergab,
dass
die
Behauptungen
von
Korruption
und
Misswirtschaft
unbegründet
waren,
stellte
sich
bei
der
Prüfung
heraus,
dass
der
betroffene
leitende
Bedienstete
sich
nicht
streng
an
die
Regeln
und
Vorschriften
der
Vereinten
Nationen
gehalten
hatte,
und
es
wurde
empfohlen,
dass
er
für
die
auf
Grund
seines
Handelns
entstandenen
Verluste
in
Höhe
von
schätzungsweise
50.000 Dollar
zur
Rechenschaft
gezogen
wird.
MultiUN v1
The
IMF
will
work
hard
to
shift
blame
-
there
will
be
allegations
of
corruption,
and
it
will
be
said
that
Argentina
did
not
pursue
needed
measures.
Der
IWF
wird
sein
Möglichstes
tun,
um
die
Schuld
auf
andere
abzuwälzen
-
es
wird
Andeutungen
bezüglich
der
Korruption
geben
oder
hinsichtlich
von
Versäumnissen
Argentiniens,
notwendige
Maßnahmen
eingeleitet
zu
haben.
News-Commentary v14
The
United
Nations'
top
envoy
in
Afghanistan,
Kai
Eide,
said
Friday
that
he
would
step
down
from
his
post
in
March,
ending
a
tumultuous
tenure
that
was
marred
by
allegations
of
widespread
corruption
in
Afghanistan's
U.N.-backed
presidential
election.
Der
führende
Gesandte
der
UNO
in
Afghanistan,
Kai
Eide,
sagte
am
Freitag,
dass
er
von
seinem
Amt
im
März
zurücktreten
werde,
wodurch
eine
stürmische
Amtszeit
beendet
würde,
die
von
Behauptungen
über
weitverbreitete
Korruption
bei
der
von
der
UNO
unterstützten
afghanischen
Präsidentenwahl
getrübt
wurde.
WMT-News v2019