Übersetzung für "Aiming to improve" in Deutsch
We
are
always
aiming
to
improve.
Wir
wollen
uns
immer
weiter
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
government
has
recently
presented
a
bill
aiming
to
improve
equal
opportunities
within
the
entire
field
of
education.
Die
Regierung
hat
vor
kurzem
eine
Gesetzesvorlage
zur
Verbesserung
der
Chancengleichheit
im
gesamten
Bildungsbereich
eingebracht.
EUbookshop v2
We
are
therefore
constantly
aiming
to
improve
the
measures
to
protect
your
data.
Wir
arbeiten
daher
laufend
daran,
die
Maßnahmen
zum
Schutz
Ihrer
Daten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
supports
the
various
procedures
aiming
to
improve
pastors’
material
wellbeing.
Sie
unterstützt
alle
Aktionen,
die
die
materielle
Situation
der
Pfarrer
und
Pfarrerinnen
verbessern.
ParaCrawl v7.1
As
runners,
we
are
always
aiming
high,
striving
to
improve,
and
pushing
the
limits.
Als
Läufer
wollen
wir
immer
hoch
hinaus,
nach
Verbesserung
streben
und
neue
Limits
setzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
medium
term,
we
are
aiming
to
improve
the
combined
ratio
to
95.0%.
Mittelfristig
streben
wir
jedoch
eine
Verbesserung
der
Combined
Ratio
in
Richtung
95,0%
an.
ParaCrawl v7.1
They
are
aiming
to
improve
the
yield
and
ease
of
assembly,
and
to
realize
flexible
module
sizes.
Ihr
Ziel
ist
es,
Ertrag
und
Montagefreundlichkeit
zu
verbessern
und
flexible
Modulgrößen
zu
realisieren.
ParaCrawl v7.1
The
report
under
discussion
today
is
particularly
important
since
it
focuses
on
the
main
points
to
be
worked
on
in
order
to
obtain
an
effective
contribution
from
women
in
the
development
of
rural
areas,
while
at
the
same
time
aiming
to
improve
employment
prospects
in
the
context
of
the
new
common
agricultural
policy
(CAP).
Der
Bericht,
über
den
heute
diskutiert
wird,
ist
besonders
wichtig,
da
er
sich
auf
die
Hauptpunkte
konzentriert,
an
denen
gearbeitet
werden
muss,
um
einen
wirksamen
Beitrag
von
Frauen
bei
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zu
erreichen,
während
gleichzeitig
die
Verbesserung
von
Beschäftigungsaussichten
im
Rahmen
der
neuen
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
verfolgt
werden
muss.
Europarl v8
Our
group
gives
a
favourable
welcome
to
the
quality
report
of
Mr
Garcia-Margallo
y
Marfil,
as
to
all
initiatives
aiming
to
improve
the
competitiveness
of
European
industry.
Unsere
Fraktion
begrüßt
den
wertvollen
Bericht
von
Herrn
Garcia-Margallo
y
Marfil
so,
wie
sie
jede
Initiative
begrüßt,
die
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
beitragen
soll.
Europarl v8
The
Commission's
document
contains
two
closely
related
proposals,
both
aiming
to
improve
the
common
VAT
system.
Das
vorliegende
Kommissionsdokument
betrifft
zwei
eng
miteinander
verbundene
Vorschläge,
die
auf
eine
Verbesserung
des
gemeinsamen
Mehrwertsteuersystems
abzielen.
Europarl v8
It
does
not
often
happen
that
we
are
so
unanimous
in
adopting
a
positive
document
which
is
obviously
aiming
to
improve
the
current
situation.
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
in
Bezug
auf
die
Annahme
eines
positiven
Dokuments,
dessen
offenkundiges
Ziel
die
Verbesserung
der
aktuellen
Lage
ist,
dermaßen
einer
Meinung
sind.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Verhofstadt
asked
the
Commission
to
rewrite
the
communication
but
I
wonder
if,
before
it
is
rewritten,
we
could
get
a
clear
answer
today
as
to
whether
or
not
you
are
aiming
to
improve
the
current
existing
system,
to
temporarily
close
borders,
or
to
add
something
to
the
existing
system.
Herr
Präsident,
Herr
Verhofstadt
hat
die
Kommission
dazu
aufgefordert,
die
Mitteilung
zu
überarbeiten,
aber
ich
frage
mich,
ob
wir
nicht
vor
ihrer
Überarbeitung
eine
klare
Antwort
dazu
bekommen
könnten,
ob
Sie
nun
wirklich
vorhaben,
das
gegenwärtig
vorhandene
System
zur
befristeten
Schließung
von
Grenzen
zu
verbessern
oder
etwas
zu
dem
existierenden
System
hinzuzufügen.
Europarl v8
Along
those
lines,
the
Community
plan
of
action
has
helped
to
enable
such
progress
and
I
would
say
that
we
all
ought
to
agree
that
since
the
nuclear
industry
is
to
continue
its
operations
and
since
nobody
can
claim
that
it
ought
to
cease
its
activities,
it
should
promote
those
methods
aiming
to
improve
the
processing,
packaging
and
disposal,
I
would
say,
of
radioactive
wastes.
Auch
das
gemeinschaftliche
Aktionsprogramm
trägt
in
dieser
Richtung
zum
Erfolg
bei,
und
es
sollte
meines
Erachtens
unter
uns
Einvernehmen
darüber
bestehen,
daß
die
Kernindustrie,
da
sie
nun
einmal
ihre
Tätigkeit
fortsetzt
und
keiner
wohl
behaupten
kann,
sie
solle
ihre
Tätigkeit
einstellen,
diese
Entsorgungsmethoden
zum
Zweck
einer
besseren
Aufbereitung,
physischen
Abschirmung
und
Beseitigung
der
atomaren
Rückstände
weiter
vorantreiben
muß.
Europarl v8
Consequently,
if
our
policy
to
reinforce
cross-border
and
interregional
cooperation
is
to
be
effective,
it
must
include
a
broad
range
of
statutory
measures
and
significant
resources
aiming
both
to
improve
the
economic
and
social
conditions
of
the
weaker
regions
in
the
European
Union,
and
to
create
a
climate
and
conditions
of
equal
democratic,
peaceful
and
creative
coexistence
between
peoples,
without
distinctions
of
sex,
race,
national
origin
or
religion.
Folglich
muß
unsere
Politik
zur
Stärkung
der
interregionalen
und
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit,
wenn
sie
effizient
sein
soll,
ein
breites
Spektrum
institutioneller
Maßnahmen
umfassen
und
mit
reichlichen
Mitteln
ausgestattet
sein,
die
sowohl
auf
die
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen
der
schwächeren
Regionen
der
Europäischen
Union
als
auch
auf
die
Schaffung
eines
Klimas
und
von
Bedingungen
des
gleichberechtigten,
demokratischen,
friedlichen
und
schöpferischen
Zusammenlebens
der
Menschen
ohne
Diskriminierungen
auf
Grund
des
Geschlechts,
der
Rasse,
der
Nationalität
oder
der
Religion
abzielen.
Europarl v8
The
Council
has
called
on
the
Commission
to
take
account
of
experience
acquired
in
the
evaluations
aiming
to
improve
these
programmes.
Der
Rat
hat
die
Kommission
aufgefordert,
die
Erfahrungen
zu
nutzen,
die
bei
den
Evaluierungen
gewonnen
wurden,
welche
zur
Verbesserung
dieser
Programme
durchgeführt
wurden.
Europarl v8
It
is
carrying
out
its
mandate
in
a
neutral
manner,
not
interfering
in
the
internal
affairs
of
Chad
and
the
Central
African
Republic
and
basically
aiming
to
help
improve
security
in
eastern
Chad
and
in
the
north-east
of
the
Central
African
Republic.
Sie
erfüllt
ihr
Mandat
neutral
und
ohne
jede
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
des
Tschads
und
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
ist
grundsätzlich
bestrebt,
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
im
Osten
des
Tschads
und
im
Nordosten
der
Zentralafrikanischen
Republik
beizutragen.
Europarl v8
As
such,
I
welcome
the
conclusions
of
the
Commission's
review,
and
I
am
very
pleased
to
see
the
new
proposals
aiming
to
improve
access
to
finance
and
markets,
and
to
move
forward
with
the
process
of
cutting
red
tape.
Von
daher
begrüße
ich
die
Schlussfolgerungen
des
Fortschrittsberichts
der
Kommission,
und
ich
freue
mich
sehr
über
die
neuen
Vorschläge,
die
auf
eine
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Finanzmitteln
und
Märkten
und
auf
das
Voranbringen
des
Prozesses
zum
Abbau
von
Bürokratie
abzielen.
Europarl v8
Finally,
with
regard
to
the
amendments
before
us,
the
ALDE
Group,
with
the
PSE
Group,
have
agreed
on
five
compromise
amendments
aiming
to
improve
further
the
report.
Was
die
vorliegenden
Änderungsanträge
angeht,
so
haben
sich
die
ALDE-Fraktion
und
die
SPE-Fraktion
auf
fünf
Kompromissänderungsanträge
mit
dem
Ziel
einer
weiteren
Verbesserung
des
Berichtes
geeinigt.
Europarl v8