Übersetzung für "Agreements between" in Deutsch
In
other
transport
sectors,
agreements
between
the
social
partners
at
European
level
on
working
time
have
largely
been
reached.
In
anderen
Transportbereichen
wurden
Arbeitszeitvereinbarungen
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
erzielt.
Europarl v8
This
leads
to
a
lack
of
transparency
and
contradictions
between
agreements.
Das
führt
zu
Unübersichtlichkeit
und
Widersprüchen
zwischen
Abkommen.
Europarl v8
I
am
referring
by
this
to
the
agreements
between
the
European
Union
and
Canada.
Ich
beziehe
mich
hierbei
auf
die
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada.
Europarl v8
Agreements
between
industry
and
the
authorities
could
also
have
a
role
to
play
here.
Aber
auch
zwischen
Wirtschaft
und
Staat
getroffene
Vereinbarungen
können
eine
Rolle
spielen.
Europarl v8
Analogous
agreements
between
both
sides
of
industry
might
also
be
considered
at
the
branch
or
company
level.
Entsprechende
Abkommen
der
Sozialpartner
sind
ebenso
auf
Branchen-
und
Konzernebene
denkbar.
Europarl v8
Perhaps
these
can
be
discussed
during
the
bilateral
agreements
between
various
countries.
Vielleicht
können
diese
in
den
bekannten
bilateralen
Besprechungen
zwischen
verschiedenen
Ländern
behandelt
werden.
Europarl v8
There
are
two
reasons
for
having
these
telephone
and
fax
agreements
between
the
Member
States.
Diese
für
Telefon
und
Telefax
geltenden
Verabredungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
haben
zwei
Gründe.
Europarl v8
Existing
double
taxation
agreements
between
Switzerland
and
the
Member
States
which
provide
for
a
more
favourable
taxation
treatment
of
dividends,
interest
and
royalty
payments
shall
remain
unaffected.
Jede
VERTRAGSPARTEI
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
VERTRAGSPARTEI
kündigen.
DGT v2019
At
present,
there
are
a
number
of
cooperation
agreements
between
countries
in
the
region.
Gegenwärtig
gibt
es
eine
Reihe
von
Kooperationsabkommen
zwischen
den
Ländern
der
Region.
Europarl v8
Recent
agreements
between
Germany
and
France
do
by
no
means
serve
this
purpose.
Die
jüngsten
Vereinbarungen
zwischen
Deutschland
und
Frankreich
sind
vollkommen
unzureichend.
Europarl v8
We
see
peace
agreements
between
Egypt
and
Israel
and
between
Jordan
and
Israel.
Es
gibt
Friedensverträge
zwischen
Ägypten
und
Israel
sowie
zwischen
Jordanien
und
Israel.
Europarl v8
Only,
there
are
no
agreements
between
the
United
States
and
the
European
Union.
Es
gibt
nur
keine
Verträge
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
They
acknowledge
all
the
agreements
made
between
Israel
and
the
PLO.
Alle
erkennen
die
zwischen
Israel
und
der
PLO
geschlossenen
Abkommen
an.
Europarl v8
There
were
two
agreements
between
HFF
and
Bolungarvik
Savings
Bank.
Es
wurden
zwei
Vereinbarungen
zwischen
dem
HFF
und
der
Bolungarvik
Savings
Bank
geschlossen.
DGT v2019