Übersetzung für "Agreed and signed" in Deutsch

All terms have been agreed to, and signed off by both parties.
Beide Vertragsparteien haben sämtlichen Bedingungen der Vereinbarung zugestimmt und diese unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Finally, once the contract is agreed and signed, you can move in.
Sobald der Vertrag vereinbart und unterschrieben ist, können Sie einziehen.
ParaCrawl v7.1

This relates to contractual agreements agreed and signed in 2012.
Dies bezieht sich auf im Jahr 2012 unterzeichnete vertragliche Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

The student agreed and signed the petition.
Der Student nickte ihm zu und unterschrieb die Petition.
ParaCrawl v7.1

For EU Type Examination certificates, the following three (3) statements must be agreed upon and signed:
Für EU-Baumusterprüfbescheinigungen, die folgenden drei (3) Erklärungen müssen vereinbart und unterzeichnet werden:
CCAligned v1

All of the salient points are documented, read out, agreed and signed by employee and manager.
Alle wesentlichen Punkte werden von Mitarbeitern und Vorgesetzten dokumentiert, ausgelesen, vereinbart und unterschrieben.
ParaCrawl v7.1

It is also crucial, in our opinion, and for this very reason, that a rigorous and firm position of the European Parliament does not collapse at the first sign of rejection or of limited agreement by the Council, which, incidentally, must fully assume its responsibilities for the potential consequences of its unacceptable attitude, which is in clear breach of norms and practices that have been agreed and signed.
Aus eben diesem Grund halten wir es außerdem für unerlässlich, dass ein entschiedener und fester Standpunkt des Europäischen Parlaments nicht gleich beim ersten Anzeichen von Ablehnung oder begrenzter Zustimmung durch den Rat in sich zusammenfällt, der im Übrigen voll und ganz für die möglichen Folgen seiner unannehmbaren Haltung verantwortlich ist, mit der er klar gegen die vereinbarten und beschlossenen Normen und Praktiken verstößt.
Europarl v8

The Member States have agreed on and signed the Treaty and also agreed to ratify it, so that it enters into force on 1 January 2009.
Die Mitgliedstaaten haben einen Vertrag vereinbart und unterzeichnet und sich auch auf seine Ratifizierung geeinigt, so dass er am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.
Europarl v8

As to the use of an agreed and signed loading/unloading plan and the ship/shore safety checklist the positive responses from terminals were 65% and 37% respectively.
Bei den Fragen nach der Verwendung eines vereinbarten und unterzeichneten Lade- oder Löschplans und einer gemeinsamen schiffs- und landseitigen Sicherheitsprüfliste lagen die positiven Antworten der Terminals bei 65 bzw. 37%.
TildeMODEL v2018

On completion of the quality audit, and, where applicable, the follow-up quality audit, and before leaving the manufacturing site, the quality audit team shall set out its findings, including any non-conformity with the quality requirements and any improvements proposed by the manufacturer, in a preliminary summary, agreed and signed by both the quality audit team and the manufacturer.
Nach Abschluss der Qualitätskontrolle und gegebenenfalls der Qualitäts-Folgekontrolle sowie vor Verlassen der Fertigungsstätte hält das Qualitätskontrollteam die Ergebnisse, einschließlich Nichterfüllungen von Qualitätsanforderungen und durch den Hersteller vorgeschlagene Verbesserungen, in einer vorläufigen Zusammenfassung fest, auf die sich sowohl das Qualitätskontrollteam als auch der Hersteller einigen und die von beiden unterschrieben wird.
DGT v2019

In order to have traceable evidence available in case of damage to or accidents with the bulk carrier during or after loading or unloading operations, the Directive requires that this agreed and signed plan be lodged with the competent authority, as it is provided for in the BLU Code.
Um für den Fall einer Beschädigung oder eines Unfalls des Massengutschiffs während oder nach seiner Be- oder Entladung gesicherte Beweise vorliegen zu haben, ist in der Richtlinie ebenso wie im BLU-Code vorgesehen, daß dieser vereinbarte und unterzeichnete Lade- oder Löschplan bei der zuständigen Behörde zu hinterlegen ist.
TildeMODEL v2018

A Memorandum of Understanding was agreed and signed with the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions in July.
Im Juli wurde mit der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen eine Absichtserklärung vereinbart und unterzeichnet.
EUbookshop v2

The draft Accession Treaty has to be agreed upon and signed by every Member State and the candidate concerned before the latter becomes an acceding country.
Alle Mitgliedstaaten und der betreffende Beitrittskandidat müssen dem Entwurf des Beitrittsvertrags zustimmen und ihn unterzeichnen, bevor Letzterer zum Beitrittsland wird.
EUbookshop v2

The Constitution of the Federation was agreed and signed on August 25, 1949 in London during the Inaugural Conference, marking the organization's founding date.
Die Vereinigung wurde am 25. August 1949 mit der Annahme und Unterzeichnung der Satzung während der Eröffnungskonferenz in London gegründet.
WikiMatrix v1

The resolution we had agreed and signed together with a number of other groups in this House has lost much of its validity.
Die Entschließung, auf die wir uns geeinigt hatten und die wir gemeinsam mit einigen anderen Parlamentsfraktionen unterzeichnet hatten, verliert ei nen großen Teil ihrer Bedeutung.
EUbookshop v2

A contract is agreed and signed quickly – sometimes too quickly, above all at your front door, on the Internet or over the telephone.
Ein Vertrag ist schnell abgeschlossen und unterschrieben – manchmal zu schnell, vor allem an der Haustür, im Internet oder am Telefon.
ParaCrawl v7.1

In other words, o­n that day, when the politicians from the PRI, PAN and PRD approved a law that was no good, they killed dialogue o­nce and for all, and they clearly stated that it did not matter what they had agreed to and signed, because they did not keep their word.
Das heißt, dass die Politiker der PRI, der PAN und der PRD an dem Tag, als sie ein Gesetz beschlossen, das nichts taugt, gleichzeitig den Dialog töteten und deutlich sagten, dass es ihnen egal ist, was sie vereinbaren und unterzeichnen, denn ihr Wort ist nichts wert.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is advisable that those involved in teaching and playing the game should operate within a code of conduct which should be agreed and signed up to by those concerned.
Deshalb sollten sich Personen, die Rugby unterrichten oder spielen, an Verhaltensregeln halten, die die Betreffenden vereinbaren und denen sie sich verpflichten.
ParaCrawl v7.1

Different terms and conditions are binding only if agreed in writing and signed by both parties.
Abweichende AGB sind nur dann gültig, wenn diese in schriftlicher Form vereinbart werden und diese Vereinbarung von beiden Parteien unterzeichnet ist.
ParaCrawl v7.1

Deviations and / or additions to our general conditions must be agreed in advance and signed on both sides.
Abweichungen und/oder Ergänzungen von unseren allgemeinen Bedingungen müssen vorher schriftlich vereinbart und entsprechend beidseitig unterzeichnet sein.
CCAligned v1

The labyrinth of regulations that our state agreed to and signed up for without further ado in order to join the EU boils down to food having to be safe to consume.
Der ganze Vorschriften-Wirrwarr für Lebensmittel, den unser Staat anstandslos angenommen und unterschrieben hat, um der EU beitreten zu können, läuft darauf hinaus, dass Lebensmittel sicher sein müssen.
ParaCrawl v7.1

Increased or decreased salary payments, agreed in writing and signed before the occurrence of the accident, will result in increased or decreased daily compensation with effect from the start date of the new or amended football player's contract.
Höhere oder niedrigere Gehaltszahlungen, die vor dem Eintreten des Unfalls schriftlich vereinbart und unterzeichnet wurden, führen mit Wirkung ab dem Anfangsdatum des neuen oder geänderten Spielervertrags zu einer höheren oder niedrigeren täglichen Entschädigung.
ParaCrawl v7.1