Übersetzung für "Agreed and signed" in Deutsch
All
terms
have
been
agreed
to,
and
signed
off
by
both
parties.
Beide
Vertragsparteien
haben
sämtlichen
Bedingungen
der
Vereinbarung
zugestimmt
und
diese
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Finally,
once
the
contract
is
agreed
and
signed,
you
can
move
in.
Sobald
der
Vertrag
vereinbart
und
unterschrieben
ist,
können
Sie
einziehen.
ParaCrawl v7.1
This
relates
to
contractual
agreements
agreed
and
signed
in
2012.
Dies
bezieht
sich
auf
im
Jahr
2012
unterzeichnete
vertragliche
Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
The
student
agreed
and
signed
the
petition.
Der
Student
nickte
ihm
zu
und
unterschrieb
die
Petition.
ParaCrawl v7.1
For
EU
Type
Examination
certificates,
the
following
three
(3)
statements
must
be
agreed
upon
and
signed:
Für
EU-Baumusterprüfbescheinigungen,
die
folgenden
drei
(3)
Erklärungen
müssen
vereinbart
und
unterzeichnet
werden:
CCAligned v1
All
of
the
salient
points
are
documented,
read
out,
agreed
and
signed
by
employee
and
manager.
Alle
wesentlichen
Punkte
werden
von
Mitarbeitern
und
Vorgesetzten
dokumentiert,
ausgelesen,
vereinbart
und
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
crucial,
in
our
opinion,
and
for
this
very
reason,
that
a
rigorous
and
firm
position
of
the
European
Parliament
does
not
collapse
at
the
first
sign
of
rejection
or
of
limited
agreement
by
the
Council,
which,
incidentally,
must
fully
assume
its
responsibilities
for
the
potential
consequences
of
its
unacceptable
attitude,
which
is
in
clear
breach
of
norms
and
practices
that
have
been
agreed
and
signed.
Aus
eben
diesem
Grund
halten
wir
es
außerdem
für
unerlässlich,
dass
ein
entschiedener
und
fester
Standpunkt
des
Europäischen
Parlaments
nicht
gleich
beim
ersten
Anzeichen
von
Ablehnung
oder
begrenzter
Zustimmung
durch
den
Rat
in
sich
zusammenfällt,
der
im
Übrigen
voll
und
ganz
für
die
möglichen
Folgen
seiner
unannehmbaren
Haltung
verantwortlich
ist,
mit
der
er
klar
gegen
die
vereinbarten
und
beschlossenen
Normen
und
Praktiken
verstößt.
Europarl v8
The
Member
States
have
agreed
on
and
signed
the
Treaty
and
also
agreed
to
ratify
it,
so
that
it
enters
into
force
on
1
January
2009.
Die
Mitgliedstaaten
haben
einen
Vertrag
vereinbart
und
unterzeichnet
und
sich
auch
auf
seine
Ratifizierung
geeinigt,
so
dass
er
am
1.
Januar
2009
in
Kraft
treten
kann.
Europarl v8
As
to
the
use
of
an
agreed
and
signed
loading/unloading
plan
and
the
ship/shore
safety
checklist
the
positive
responses
from
terminals
were
65%
and
37%
respectively.
Bei
den
Fragen
nach
der
Verwendung
eines
vereinbarten
und
unterzeichneten
Lade-
oder
Löschplans
und
einer
gemeinsamen
schiffs-
und
landseitigen
Sicherheitsprüfliste
lagen
die
positiven
Antworten
der
Terminals
bei
65
bzw.
37%.
TildeMODEL v2018
On
completion
of
the
quality
audit,
and,
where
applicable,
the
follow-up
quality
audit,
and
before
leaving
the
manufacturing
site,
the
quality
audit
team
shall
set
out
its
findings,
including
any
non-conformity
with
the
quality
requirements
and
any
improvements
proposed
by
the
manufacturer,
in
a
preliminary
summary,
agreed
and
signed
by
both
the
quality
audit
team
and
the
manufacturer.
Nach
Abschluss
der
Qualitätskontrolle
und
gegebenenfalls
der
Qualitäts-Folgekontrolle
sowie
vor
Verlassen
der
Fertigungsstätte
hält
das
Qualitätskontrollteam
die
Ergebnisse,
einschließlich
Nichterfüllungen
von
Qualitätsanforderungen
und
durch
den
Hersteller
vorgeschlagene
Verbesserungen,
in
einer
vorläufigen
Zusammenfassung
fest,
auf
die
sich
sowohl
das
Qualitätskontrollteam
als
auch
der
Hersteller
einigen
und
die
von
beiden
unterschrieben
wird.
DGT v2019
In
order
to
have
traceable
evidence
available
in
case
of
damage
to
or
accidents
with
the
bulk
carrier
during
or
after
loading
or
unloading
operations,
the
Directive
requires
that
this
agreed
and
signed
plan
be
lodged
with
the
competent
authority,
as
it
is
provided
for
in
the
BLU
Code.
Um
für
den
Fall
einer
Beschädigung
oder
eines
Unfalls
des
Massengutschiffs
während
oder
nach
seiner
Be-
oder
Entladung
gesicherte
Beweise
vorliegen
zu
haben,
ist
in
der
Richtlinie
ebenso
wie
im
BLU-Code
vorgesehen,
daß
dieser
vereinbarte
und
unterzeichnete
Lade-
oder
Löschplan
bei
der
zuständigen
Behörde
zu
hinterlegen
ist.
TildeMODEL v2018
A
Memorandum
of
Understanding
was
agreed
and
signed
with
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
in
July.
Im
Juli
wurde
mit
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
eine
Absichtserklärung
vereinbart
und
unterzeichnet.
EUbookshop v2
The
draft
Accession
Treaty
has
to
be
agreed
upon
and
signed
by
every
Member
State
and
the
candidate
concerned
before
the
latter
becomes
an
acceding
country.
Alle
Mitgliedstaaten
und
der
betreffende
Beitrittskandidat
müssen
dem
Entwurf
des
Beitrittsvertrags
zustimmen
und
ihn
unterzeichnen,
bevor
Letzterer
zum
Beitrittsland
wird.
EUbookshop v2
The
Constitution
of
the
Federation
was
agreed
and
signed
on
August
25,
1949
in
London
during
the
Inaugural
Conference,
marking
the
organization's
founding
date.
Die
Vereinigung
wurde
am
25.
August
1949
mit
der
Annahme
und
Unterzeichnung
der
Satzung
während
der
Eröffnungskonferenz
in
London
gegründet.
WikiMatrix v1
The
resolution
we
had
agreed
and
signed
together
with
a
number
of
other
groups
in
this
House
has
lost
much
of
its
validity.
Die
Entschließung,
auf
die
wir
uns
geeinigt
hatten
und
die
wir
gemeinsam
mit
einigen
anderen
Parlamentsfraktionen
unterzeichnet
hatten,
verliert
ei
nen
großen
Teil
ihrer
Bedeutung.
EUbookshop v2
A
contract
is
agreed
and
signed
quickly
–
sometimes
too
quickly,
above
all
at
your
front
door,
on
the
Internet
or
over
the
telephone.
Ein
Vertrag
ist
schnell
abgeschlossen
und
unterschrieben
–
manchmal
zu
schnell,
vor
allem
an
der
Haustür,
im
Internet
oder
am
Telefon.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
on
that
day,
when
the
politicians
from
the
PRI,
PAN
and
PRD
approved
a
law
that
was
no
good,
they
killed
dialogue
once
and
for
all,
and
they
clearly
stated
that
it
did
not
matter
what
they
had
agreed
to
and
signed,
because
they
did
not
keep
their
word.
Das
heißt,
dass
die
Politiker
der
PRI,
der
PAN
und
der
PRD
an
dem
Tag,
als
sie
ein
Gesetz
beschlossen,
das
nichts
taugt,
gleichzeitig
den
Dialog
töteten
und
deutlich
sagten,
dass
es
ihnen
egal
ist,
was
sie
vereinbaren
und
unterzeichnen,
denn
ihr
Wort
ist
nichts
wert.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
advisable
that
those
involved
in
teaching
and
playing
the
game
should
operate
within
a
code
of
conduct
which
should
be
agreed
and
signed
up
to
by
those
concerned.
Deshalb
sollten
sich
Personen,
die
Rugby
unterrichten
oder
spielen,
an
Verhaltensregeln
halten,
die
die
Betreffenden
vereinbaren
und
denen
sie
sich
verpflichten.
ParaCrawl v7.1
Different
terms
and
conditions
are
binding
only
if
agreed
in
writing
and
signed
by
both
parties.
Abweichende
AGB
sind
nur
dann
gültig,
wenn
diese
in
schriftlicher
Form
vereinbart
werden
und
diese
Vereinbarung
von
beiden
Parteien
unterzeichnet
ist.
ParaCrawl v7.1
Deviations
and
/
or
additions
to
our
general
conditions
must
be
agreed
in
advance
and
signed
on
both
sides.
Abweichungen
und/oder
Ergänzungen
von
unseren
allgemeinen
Bedingungen
müssen
vorher
schriftlich
vereinbart
und
entsprechend
beidseitig
unterzeichnet
sein.
CCAligned v1
The
labyrinth
of
regulations
that
our
state
agreed
to
and
signed
up
for
without
further
ado
in
order
to
join
the
EU
boils
down
to
food
having
to
be
safe
to
consume.
Der
ganze
Vorschriften-Wirrwarr
für
Lebensmittel,
den
unser
Staat
anstandslos
angenommen
und
unterschrieben
hat,
um
der
EU
beitreten
zu
können,
läuft
darauf
hinaus,
dass
Lebensmittel
sicher
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
Increased
or
decreased
salary
payments,
agreed
in
writing
and
signed
before
the
occurrence
of
the
accident,
will
result
in
increased
or
decreased
daily
compensation
with
effect
from
the
start
date
of
the
new
or
amended
football
player's
contract.
Höhere
oder
niedrigere
Gehaltszahlungen,
die
vor
dem
Eintreten
des
Unfalls
schriftlich
vereinbart
und
unterzeichnet
wurden,
führen
mit
Wirkung
ab
dem
Anfangsdatum
des
neuen
oder
geänderten
Spielervertrags
zu
einer
höheren
oder
niedrigeren
täglichen
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1