Übersetzung für "Against the norm" in Deutsch

Moreover, on a practical note, I note that this year, we will be conducting accession negotiations with an Islamic country where child labour and discrimination against women is the norm.
Im Übrigen stelle ich praktisch fest, dass wir dieses Jahr Beitrittsverhandlungen mit einem islamischen Land führen, in dem Kinderarbeit und die Diskriminierung von Frauen die Norm sind.
Europarl v8

While up until Verdun, positional battles of mass armies and the direct confrontation of masses against masses were the norm, thereafter and up to the present day it is he that decides the fate of a war who destroys or conquers the enemy command structures: the infrastructure, the logistics, the communication lines.
Ging es bis Verdun um Stellungsschlachten der Massenheere und um die direkte Konfrontation Masse gegen Masse, so wird danach und bis auf den heutigen Tag derjenige einen Krieg entscheiden, der die gegnerischen Befehlsformen zerstört oder besiegt: die Infrastruktur, die Logistik, die Nachrichtenströme.
ParaCrawl v7.1

The respective fibrinogen activities at the 5 min incubation time point were calculated against the 100% of norm control-pool (0 mM vancomycin or chloramine-T®).
Die entsprechenden Fibrinogen-Aktivitäten am 5 min Inkubations-Zeitpunkt wurden berechnet gegen 100 % normalen Kontroll-Pool (0 mM Vancomycin bzw. Chloramin-T®).
EuroPat v2

If someone in this family chooses against the norm he will be forced back "in line" by the rest of the family.
Wenn jemand in dieser Familie aus der Reihe tanzt, wird er vom Rest der Familie wieder auf Linie gebracht.
ParaCrawl v7.1

My paintings were also a form of resistance against the sexual norm prevailing at the time," Salomé recently explained in an interview with ArtMag.
Meine Bilder waren auch ein Widerstand gegen die damalige vorherrschende Sexualnorm" erklärte Salomé jüngst in einem Interview mit ArtMag.
ParaCrawl v7.1

We are not obligated to verify these in the sense of the product liability law and/or the German Civil Code (BGB) against the legal norm.
Wir sind nicht verpflichtet, diese im Sinne des Produkthaftungsgesetzes und/oder des BGB auf Übereinstimmung mit den gesetzlichen Normen zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

The sign in which Uranus is placed describes in what way an entire group of people born within a seven year period will rebel and react against the norm.
Die Zeichenstellung von Uranus zeigt, auf welche Weise sich eine ganze Menschengruppe, die innerhalb eines Zeitraums von etwa sieben Jahren geboren ist, gegen die Normen auflehnt und rebelliert.
ParaCrawl v7.1

From a critical post-digital perspective, the single viewing and offline experience is actually where CD-ROMs are relevant as a cultural form that goes against the norm of always being online, with its implications of database structures ready for commercially motivated mining and surveillance.
Aus einer kritischen postdigitalen Perspektive liegt in der Ein-Personen-Offline-Erfahrung tatsächlich die Relevanz von CD-ROMs als kulturellem Format, das der Norm, immer Online zu sein, zuwider läuft – mit all ihren Implikationen von Datenbankstrukturen, die nur auf das kommerziell motivierte Überwachen und Datensammeln warten.
ParaCrawl v7.1

Costumes are a great way to escape reality, and wearing your favorite costume (especially on Halloween night) lets you transform your personality into your desired character of choice, and allows you to become someone else for a day!Now do you wear the same Halloween outfit every year, or do you go against the norm, and choose something wild and crazy by adding outrageous makeup, wigs, and...
Kostüme sind eine gute Möglichkeit der Realität zu entkommen, und tragen Sie Ihre Lieblings-Kostüm (vor allem auf Halloween-Nacht) können Sie Ihre Persönlichkeit in Ihre gewünschte Zeichen der Wahl, und Sie können sich jemand sonst für einen Tag! Jetzt tun Sie tragen die gleiche Kleidung Halloween jedes Jahr, oder tun Sie gegen die Norm, und wählen Sie etwas wild und verrückt, indem empörend Makeu...
ParaCrawl v7.1

The approximately 100 workshops, talks, and film discussions, which will once again take place at the HAU Hebbel am Ufer, will also focus on the deliberate decision to "do things wrong" as an aesthetic experiment, a creative force of renewal, and a wilful rebellion of art against the norm.
Dabei soll es nicht nur um den konstruktiven Umgang mit den kleinen Fehlentscheidungen und den großen Katastrophen gehen. Auch das einkalkulierte "Falschmachen" als ästhetisches Experiment, als kreative Kraft der Erneuerung und willentliches Aufbäumen der Kunst gegen die Norm stehen im Fokus der rund 100 Workshops, Talks und Filmgespräche in den drei Häusern des HAU Hebbel am Ufer.
ParaCrawl v7.1

Threatened Existence II signals the resistance against the norms of the Third Reich.
Die Bedrohte Existenz II signalisiert den Widerstand gegen die Norm des Dritten Reiches.
ParaCrawl v7.1

Detained construction manager, who, according to the suspicion of a bribe claimed arrayed against the norms of apartment seekers.
Inhaftiert Bauleiter, der nach dem Verdacht der Bestechung gegen den Normen der Wohnungssuchenden aufgereiht beansprucht.
ParaCrawl v7.1

Teens these days don’t bother or consider it as a crime or against the norms or religion.
Jugendliche heutzutage stören oder betrachten es nicht als Verbrechen oder gegen die Normen oder die Religion.
ParaCrawl v7.1

These are « non-citizens » who, against the norms of the EU itself, find themselves « deprived of the right to vote, and discriminated against in the access to public services ».
Es handelt sich um "Nichtbürger", die, gegen die Normen der EU, selbst "des Wahlrechts beraubt und beim Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen diskriminiert werden".
ParaCrawl v7.1

This is a culture of forced belief born not so much of "white guilt", as it is commonly alleged, but of white fear of blacks rioting in the streets, of cultural elites shouting in unison to silence all who disagree with their views, and of the power structure punishing offenders against the prescribed norms.
Dieses ist eine Kultur des Zwangsglaubens nicht soviel getragen "von der weißen Schuld", da es allgemein behauptet wird, aber von der weißen Furcht vor den Schwarzen, die in den Straßen randalieren, von den kulturellen Auslesen, die im Einklang schreien, um alle zum Schweigen zu bringen, die mit ihren Ansichten sind, und von der Energie Struktur, die Übeltäter gegen die vorgeschriebenen Normen bestraft.
ParaCrawl v7.1

Since the vesicles showed no stability against drying of the normative test soiling RAMS, an inclusion immobilization in alginate matrices was developed.
Da die Vesikel keine Stabilität gegen Antrocknung der normativen Prüfanschmutzung RAMS zeigten, wurde eine Einschlussimmobilisierung in Alginatmatrices entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Yes, the return to painting in Latin America at that time turned just as much against the norms of conceptual art and the dematerialization of art that went along with it.
Ja, die Rückkehr zur Malerei in Lateinamerika wandte sich zur damaligen Zeit genauso gegen die Normen der Konzept-Kunst und der damit verbundenen Entmaterialisierung der Kunst.
ParaCrawl v7.1

Clearly going against the norms of European free market among the 27 member states, and the European Union does about it?
Klar geht gegen die Normen der europäischen freien Markt unter den 27 Mitgliedstaaten und die Europäische Union hat darüber?
ParaCrawl v7.1

His suspicion seemed only too justified when, on 17 June 1953, the people’s uprising in the GDR in protest against their lack of freedom and against the unbearable productivity norms imposed by the regime was savagely put down by Soviet tanks.
Sein Argwohn erschien nur zu berechtigt, als am 17. Juni 1953 der Volksaufstand in der DDR gegen Unfreiheit und „Normenschinderei“ (Hans Mayer) von sowjetischen Panzern niedergewalzt wurde.
ParaCrawl v7.1

The narrator is going against the norms of conventional medicine at the time by going against John's orders and diagnosis to rest and not think about her illness.
Der Erzähler geht gegen die Normen der konventionellen Medizin zu der Zeit, indem sie gegen John's Befehle und Diagnose ruhen und nicht über ihre Krankheit denken.
ParaCrawl v7.1

Here, over a dozen works of art from Louise Bourgeois to Tobias Rehberger could be seen which use fashion to fight against the world's norms.
Dort waren über ein Dutzend künstlerische Arbeiten von Louise Bourgeois bis Tobias Rehberger zu sehen, die sich mithilfe der Mode gegen die Konfektionierung zur Wehr setzen.
ParaCrawl v7.1

It is always difficult to stand alone against the norms accepted by most people around you.
Deshalb ist es immer schwierig, alleine gegen die allgemein akzeptierten Regeln der eigenen Gesellschaft Stellung zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, you don’t need to get access to their personal devices, because it would be illegal and against the norms and values.
Außerdem müssen Sie nicht auf ihre persönlichen Geräte zugreifen, da dies illegal wäre und gegen die Normen und Werte verstößt.
ParaCrawl v7.1

The Australia Group underlined that the use of chemical weapons under any circumstances is unacceptable and against the legal norms of the international community.
Die Australische Gruppe betonte, dass der Einsatz chemischer Waffen unter keinen Umstän-den hinnehmbar ist und gegen die Rechtsnormen der internationalen Gemeinschaft verstößt.
ParaCrawl v7.1