Übersetzung für "Advertising agreement" in Deutsch
Adform
does
not
distribute
this
information
to
any
party
other
than
those
indicated
in
the
advertising
agreement.
Adform
gibt
diese
Informationen
nicht
an
andere
als
die
im
Werbevertrag
angegeben
Parteien
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
the
exchange
of
such
information
in
the
context
of
a
joint
advertising
agreement
goes
beyond
what
would
be
necessary
to
implement
that
agreement.
Ein
Austausch
derartiger
Informationen,
der
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
gemeinsame
Werbung
erfolgt,
geht
ohnehin
über
das
für
die
Umsetzung
einer
solchen
Vereinbarung
erforderliche
Maß
hinaus.
TildeMODEL v2018
However,
when
you
sign
up
for
free
hosting
account,
you
are
basically
signing
an
expanded
advertising
agreement.
Jedoch
wenn
Sie
oben
für
Konto
frei
bewirten
unterzeichnen,
unterzeichnen
Sie
im
Allgemeinen
eine
erweiterte
annoncierende
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
and
Yahoo
took
so
long
to
reach
an
Internet
search
and
advertising
agreement
because
they
considered
factors
beyond
key
financial
considerations
to
ensure
a
deal
would
allow
both
companies
to
drive
their
separate
online
businesses
forward,
their
CEOs
said
Wednesday.
Microsoft
und
Yahoo
so
lange
dauerte,
erreichen
Sie
eine
Internet-Suche
und
Werbung,
Vereinbarung,
weil
Sie
als
Faktoren,
die
über
die
wichtigsten
finanziellen
überlegungen,
um
sicherzustellen,
ein
Geschäft
wäre,
dass
die
beiden
Unternehmen
fahren
Ihre
eigene
online-Unternehmen
weiterleiten,
deren
Geschäftsführer,
sagte
am
Mittwoch.
ParaCrawl v7.1
They
note
that,
in
accordance
with
the
Affiliate
Agreement,
advertising
on
brand
queries
is
prohibited.
Sie
stellen
fest,
dass
im
Einklang
mit
der
Partnerschaftsvereinbarung,
die
Werbung
auf
Marken
Abfragen
verboten
ist.
ParaCrawl v7.1
Marketing
products
and
services
is
no
longer
conceivable
without
having
advertising
and
sponsoring
agreements.
Die
Vermarktung
von
Produkten
und
Dienstleistungen
ist
ohne
Werbe-
und
Sponsorenverträge
nicht
mehr
denkbar.
ParaCrawl v7.1
The
report
adds
that
smaller
regional
airports
aiming
to
increase
their
traffic
can
particularly
build
their
brand
value
by
entering
into
advertising
agreements
with
AMS.
Die
Verträge
über
Marketingdienstleistungen
und
über
Flughafendienstleistungen
wurden
zwischen
den
Fluggesellschaften
einerseits
und
der
CCIPB
andererseits
geschlossen.
DGT v2019
However,
this
Directive
should
contain
specific
provisions
on
advertising
concerning
credit
agreements
as
well
as
certain
elements
of
standard
information
consumers
should
be
provided
with
in
order
to
enable
them,
in
particular,
to
compare
different
offers.
Dennoch
ist
es
angebracht,
speziell
in
dieser
Richtlinie
Bestimmungen
für
die
Werbung
für
Kreditverträge
und
über
bestimmte
Standardinformationen
vorzusehen,
die
Verbraucher
erhalten
sollten,
damit
sie
insbesondere
verschiedene
Angebote
miteinander
vergleichen
können.
TildeMODEL v2018
However,
this
Directive
should
contain
specific
provisions
on
advertising
concerning
credit
agreements
as
well
as
certain
items
of
standard
information
to
be
provided
to
consumers
in
order
to
enable
them,
in
particular,
to
compare
different
offers.
Dennoch
ist
es
angebracht,
in
dieser
Richtlinie
besondere
Bestimmungen
für
die
Werbung
für
Kreditverträge
und
über
bestimmte
Standardinformationen
vorzusehen,
die
die
Verbraucher
erhalten
sollten,
damit
sie
insbesondere
verschiedene
Angebote
miteinander
vergleichen
können.
DGT v2019
Specific
provisions
on
the
advertising
of
credit
agreements
and
a
list
of
items
to
be
included
in
advertisements
and
marketing
materials
directed
at
consumers
where
such
advertising
specifies
interest
rates
or
any
figures
relating
to
the
cost
of
credit,
are
necessary
to
enable
them
to
compare
different
offers.
Um
den
Verbrauchern
den
Vergleich
unterschiedlicher
Angebote
zu
ermöglichen,
sind
spezielle
Bestimmungen
bezüglich
der
Werbung
für
Kreditverträge
sowie
eine
Liste
der
Punkte
notwendig,
die
in
Werbe-
und
Marketingmaterial
für
die
Verbraucher
enthalten
sein
müssen,
soweit
in
diesem
Werbematerial
Zinssätze
oder
sonstige
auf
die
Kosten
eines
Kredits
bezogene
Zahlen
genannt
werden.
DGT v2019
In
any
event,
it
should
be
ensured
in
accordance
with
Directive
2005/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
May
2005
concerning
unfair
business-to-consumer
commercial
practices
in
the
internal
market
[10]
that
advertising
of
credit
agreements
should
not
create
a
misleading
impression
of
the
product.
Auf
jeden
Fall
sollte
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2005/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11.
Mai
2005
über
unlautere
Geschäftspraktiken
von
Unternehmen
gegenüber
Verbrauchern
im
Binnenmarkt
[10]
sichergestellt
werden,
dass
die
Werbung
für
Kreditverträge
kein
irreführendes
Bild
des
Produkts
schafft.
DGT v2019
In
order
to
ensure
a
consistent
framework
for
consumers
in
the
area
of
credit
as
well
as
to
minimise
the
administrative
burden
for
creditors
and
credit
intermediaries,
the
core
framework
of
this
Directive
should
follow
the
structure
of
Directive
2008/48/EC
where
possible,
notably
the
notions
that
information
included
in
advertising
concerning
credit
agreements
relating
to
residential
immovable
property
be
provided
to
the
consumer
by
means
of
a
representative
example,
that
detailed
pre-contractual
information
be
given
to
the
consumer
by
means
of
a
standardised
information
sheet,
that
the
consumer
receives
adequate
explanations
before
concluding
the
credit
agreement,
a
common
basis
be
established
for
calculating
the
APRC
excluding
notary
fees,
and
that
creditors
assess
the
consumer’s
creditworthiness
before
providing
a
credit.
Um
auf
dem
Gebiet
der
Kredite
einen
kohärenten
Rahmen
für
die
Verbraucher
zu
gewährleisten
und
den
Verwaltungsaufwand
für
Kreditgeber
und
Kreditvermittler
möglichst
gering
zu
halten,
sollte
das
Kerngerüst
dieser
Richtlinie
der
Struktur
der
Richtlinie
2008/48/EG
so
weit
wie
möglich
folgen,
insbesondere
der
Vorstellung,
dass
die
in
Werbematerial
bezüglich
Wohnimmobilienkreditverträgen
enthaltenen
Informationen
den
Verbrauchern
in
Form
eines
repräsentativen
Beispiels
bereitgestellt
werden,
dass
die
Verbraucher
detaillierte
vorvertragliche
Informationen
mittels
eines
standardisierten
Merkblatts
erhalten,
dass
die
Verbraucher
vor
Abschluss
des
Kreditvertrags
angemessene
Erläuterungen
erhalten,
dass
eine
gemeinsame
Grundlage
für
die
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
ausschließlich
der
Notargebühren
geschaffen
wird
und
dass
die
Kreditgeber
die
Kreditwürdigkeit
des
Verbrauchers
vor
der
Vergabe
eines
Kredits
prüfen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
any
advertising
concerning
credit
agreements
which
indicates
an
interest
rate
or
any
figures
relating
to
the
cost
of
the
credit
to
the
consumer
includes
the
standard
information
in
accordance
with
this
Article.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Werbung
für
Kreditverträge,
in
der
Zinssätze
oder
sonstige
auf
die
Kosten
eines
Kredits
für
den
Verbraucher
bezogene
Zahlen
genannt
werden,
die
in
diesem
Artikel
angegebenen
Standardinformationen
enthält.
DGT v2019
Any
advertising
concerning
credit
agreements
which
indicates
an
interest
rate
or
any
figures
relating
to
the
cost
of
the
credit
to
the
consumer
shall
include
standard
information
in
accordance
with
this
Article.
Werden
in
der
Werbung
für
Kreditverträge
Zinssätze
oder
sonstige,
auf
die
Kosten
eines
Kredits
für
den
Verbraucher
bezogene
Zahlen
genannt,
so
muss
die
Werbung
die
in
diesem
Artikel
angegebenen
Standardinformationen
enthalten.
DGT v2019
This
obligation
shall
not
apply
where
national
legislation
requires
the
indication
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
in
advertising
concerning
credit
agreements
which
does
not
indicate
an
interest
rate
or
any
figures
relating
to
any
cost
of
credit
to
the
consumer
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph.
Diese
Verpflichtung
gilt
nicht,
wenn
innerstaatliche
Vorschriften
verlangen,
dass
bei
der
Werbung
für
Kreditverträge,
die
keine
Angaben
über
den
Zinssatz
oder
Zahlenangaben
über
dem
Verbraucher
entstehende
Kosten
des
Kredits
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
enthält,
der
effektive
Jahreszins
anzugeben
ist.
DGT v2019
Member
States
may
provide
that
the
first
subparagraph
shall
not
apply
where
national
law
requires
the
indication
of
the
APRC
in
advertising
concerning
credit
agreements
which
does
not
indicate
an
interest
rate
or
any
figures
relating
to
any
cost
of
credit
to
the
consumer
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Unterabsatz
1
nicht
gilt,
wenn
nationales
Recht
verlangt,
dass
bei
der
Werbung
für
Kreditverträge,
die
keine
Angaben
über
den
Zinssatz
oder
Zahlenangaben
über
dem
Verbraucher
entstehende
Kosten
des
Kredits
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
enthält,
der
effektive
Jahreszins
anzugeben
ist.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
any
advertising
concerning
credit
agreements
as
set
out
in
Article
2
which
indicates
an
interest
rate
or
any
figures
relating
to
the
cost
of
the
credit
to
the
consumer
shall
include
the
standard
information
in
accordance
with
this
Article.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Werbung
für
Kreditverträge
im
Sinne
von
Artikel
2,
in
der
Zinssätze
oder
sonstige
auf
die
Kosten
eines
Kredits
für
den
Verbraucher
bezogene
Zahlen
genannt
werden,
die
in
diesem
Artikel
angegebenen
Standardinformationen
enthält.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Chamber
of
Commerce
signed
an
advertisement
agreement
with
Airport
Marketing
Services,
a
100%
subsidiary
or
Ryanair,
which
in
the
opinion
of
a
complainant
is
overpriced.
Des
Weiteren
hat
die
örtliche
Handelskammer
mit
der
100%igen
Ryanair-Tochter
Airport
Marketing
Services
einen
Werbevertrag
abgeschlossen,
der
nach
Auffassung
eines
Beschwerdeführers
überteuerte
Preise
vorsieht.
TildeMODEL v2018
Specific
provisions
on
the
advertising
of
credit
agreements
relating
to
residential
immovable
property
and
a
list
of
items
to
be
included
in
advertisements
and
marketing
materials
directed
at
consumers
are
necessary
to
enable
them
to
compare
different
offers.
Um
den
Verbrauchern
den
Vergleich
unterschiedlicher
Angebote
zu
ermöglichen,
sind
spezielle
Bestimmungen
bezüglich
der
Werbung
für
Wohnimmobilienkreditverträge
sowie
eine
Liste
der
Punkte
notwendig,
die
in
Werbe-
und
Marketingmaterial
für
die
Verbraucher
enthalten
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
most
important
elements
in
this
respect
is
the
requirement
to
show
the
Annualized
Percentage
Rate
(APR),
the
'true
cost
of
the
loan',
in
any
loan
agreement
and
in
any
advertising
for
such
agreements.
Ein
Hauptelement
hierbei
ist
die
Angabe
des
effektiven
Jahreszinses,
also
des
„echten
Kreditpreises",
in
allen
Kreditverträgen
sowie
in
jeglicher
Werbung
für
solche
Verträge.
EUbookshop v2
Furthermore,
where
sponsorship,
advertising
and
insurance
agreements
are
concluded
in
connection
with
a
sports
event,
such
marketing
of
the
event
in
question
is
also
an
economic
activity.
Und
kommt
es
im
Zusammenhang
mit
einer
Sportveranstaltung
zum
Abschluss
von
Sponsoring-,
Werbe-
und
Versicherungsverträgen,
so
ist
auch
diese
Vermarktung
der
jeweiligen
Veranstaltung
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit.
EUbookshop v2