Übersetzung für "Admission unit" in Deutsch
The
flow
volume
in
each
half
of
the
flow
planes
13,
14
of
the
flow
admission
unit
23
is
controllable
by
a
particular
control
component
(throttle
valve)
25
and
26,
respectively.
Der
Volumenstrom
in
jeder
Hälfte
der
Zuströmebene
13,
14
der
Zuströmeinheit
23
ist
über
ein
eigenes
Steuerorgan
(Drosselklappe)
25
bzw.
26
regelbar.
EuroPat v2
In
the
same
way,
the
flow
volume
in
each
half
of
the
flow
planes
13,
14
of
the
admission
unit
24
is
controllable
by
a
particular
control
component
(throttle
valve)
27
and
28
respectively.
Ebenso
ist
der
Volumenstrom
in
jeder
Hälfte
der
Zuströmebene
13,
14
der
Zuströmeinheit
24
über
ein
eigenes
Steuerorgan
(Drosselklappe)
27
bzw.
28
regelbar.
EuroPat v2
The
control
components
25-28
are
operated
in
dependence
on
the
engine
operating
conditions,
for
example,
via
an
engine
performance
graph,
and
each
of
the
control
components
25-28
is
controllable
independently
of
the
others.
In
this
manner
the
admission
of
scavenging
air
to
the
inlet
rows
11,
12
of
each
flow
plane
13,
14
for
each
flow
admission
unit
23
and
24
can
be
separately
controlled.
Die
Regelung
der
Steuerorgane
25-28
erfolgt
in
Abhängigkeit
des
Motorbetriebspunktes
beispielsweise
über
ein
Motorkennfeld,
wobei
jedes
Steuerorgan
25-28
unabhängig
von
den
jeweils
anderen
regelbar
ist,
sodaß
mit
den
Steuerorganen
25-28
die
Zuströmung
von
Spülluft
zu
den
Einlaßreihen
11,
12
jeder
Zuströmebene
13,
14
für
jede
Zuströmeinheit
23
und
24
separat
regelbar
ist.
EuroPat v2
Zero-One's
admission
to
the
United
Nations
was
denied.
Zero-One
wurde
die
Aufnahme
in
die
UN
verweigert.
OpenSubtitles v2018
Fresh
air
is
first
admitted
to
the
flow
admission
units
23,
24
only
through
one
flow
channel
in
each
unit.
Die
Zuströmung
zu
den
Zuströmeinheiten
23
und
24
erfolgt
zunächst
in
jeweils
einem
Strömungskanal.
EuroPat v2
Coagulation
disorders
occur
in
one
out
of
four
severely
injured
patients
upon
admission
to
emergency
units.
Einer
von
vier
Schwerverletzten
weist
zudem
bereits
bei
der
Aufnahme
in
die
Notfallambulanz
eine
Gerinnungsstörung
auf.
ParaCrawl v7.1
We
express
our
support
for
the
full
participation
of
the
FRY
in
international
institutions
and
particularly
for
its
speedy
and
unhindered
admission
into
the
United
Nations
Organisation.
Wir
befürworten
die
volle
Mitwirkung
der
BRJ
in
den
internationalen
Institutionen
und
insbesondere
ihre
rasche
und
ungehinderte
Aufnahme
in
die
Vereinten
Nationen.
TildeMODEL v2018
President
Lula
was
pursuing
a
vision
of
international
relations
and
global
trade
centred
on
balanced
relationships
–
in
the
WTO,
in
enhanced
integration
within
Mercosur
and
in
a
stronger
role
for
Brazil
through
admission
to
the
United
Nations
Security
Council.
Präsident
Lula
verfolge
eine
Vision
der
internationalen
Beziehungen
und
des
weltweiten
Handelns,
bei
dem
ausgewogene
Beziehungen
im
Vordergrund
stünden:
in
der
WTO,
bei
der
verstärkten
Integration
des
Mercosur
und
bei
der
Zuerkennung
einer
stärkeren
Rolle
für
Brasilien
durch
Aufnahme
in
den
Weltsicherheitsrat.
TildeMODEL v2018
The
main
political
issue
put
to
this
Ecosoc
session
was
Israel's
admission
to
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
(ECE),
to
which
only
the
Islamic
countries
were
opposed.
Die
wichtigste
politische
Frage,
über
die
der
Ecosoc
auf
dieser
Tagung
zu
entscheiden
hatte,
war
die
Aufnahme
Israels
in
die
Wirtschaftskommission
für
Europa
(ECE),
gegen
die
lediglich
die
islamischen
Länder
votierten.
EUbookshop v2
In
October'11',
it
announced
the
lifting
of
the
sanctions
against
the
FRY,
with
the
exception
of
those
affecting
Milosevic
and
those
associated
with
him,
and
various
EUFRY
cooperation
measures
and,
in
November,
welcomed
the
FRY's
admission
to
the
United
Nations.
Im
Oktober9kün
digte
sie
die
Aufhebung
der
gegen
die
BRJ
verhängten
Sanktionen
mit
Aus
nahme
derer
gegen
Milosevic
und
ihm
unmittelbar
verbundene
Personen
sowie
verschiedene
Kooperationsmaßnahmen
mit
diesem
Land
an,
und
im
November
begrüßte
sie
die
Aufnahme
der
BRJ
in
die
Vereinten
Nationen.
EUbookshop v2