Übersetzung für "Administrative remedies" in Deutsch
It
is
restricted
to
civil
and
administrative
remedies.
Sie
beschränkt
sich
auf
zivil-
und
verwaltungsrechtliche
Maßnahmen.
Europarl v8
Compared
to
judicial
remedies,
administrative
sanctions
seem
to
be
particularly
adequate
for
such
a
dynamic
sector.
Im
Vergleich
zu
gerichtlichen
Abhilfemaßnahmen
scheinen
Verwaltungssanktionen
für
einen
so
dynamischen
Bereich
angemessener.
TildeMODEL v2018
The
right
to
file
a
complaint
is
without
prejudice
to
any
other
administrative
or
judicial
remedies.
Das
Beschwerderecht
besteht
unbeschadet
eines
anderweitigen
verwaltungsrechtlichen
oder
gerichtlichen
Rechtsbehelfs.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
exclude
other
administrative
or
judicial
remedies.
Das
schließt
anderweitige
behördliche
oder
gerichtliche
Rechtsbehelfe
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
appeal
is
without
prejudice
to
any
other
administrative
or
judicial
remedies.
Das
Beschwerderecht
besteht
unbeschadet
anderweitiger
verwaltungsrechtlicher
oder
gerichtlicher
Rechtsbehelfe.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
appeal
is
without
prejudice
to
other
administrative
or
judicial
remedies.
Das
Beschwerderecht
gilt
unbeschadet
anderweitiger
verwaltungsrechtlicher
oder
gerichtlicher
Rechtsbehelfe.
ParaCrawl v7.1
The
complaints
mechanism
should
be
without
prejudice
to
access
to
administrative
and
judicial
remedies
and
not
constitute
a
requirement
for
seeking
such
remedies.
Das
Beschwerdeverfahren
sollte
nicht
den
Zugang
zu
verwaltungsrechtlichen
und
gerichtlichen
Rechtsbehelfen
berühren
und
sollte
keine
Voraussetzung
für
solche
Rechtsbehelfe
sein.
DGT v2019
The
application
of
the
legal
data
protection
standards
is
guaranteed
by
administrative
and
judicial
remedies
and
by
independent
supervision
carried
out
by
the
supervisory
authority,
the
Israeli
Law,
Information
and
Technology
Authority
(ILITA),
which
is
invested
with
powers
of
investigation
and
intervention,
and
which
acts
completely
independently.
Die
Anwendung
der
Datenschutznormen
wird
garantiert
mittels
administrativer
und
gerichtlicher
Rechtsbehelfe
sowie
einer
unabhängigen
Aufsicht
durch
die
mit
Untersuchungs-
und
Eingriffskompetenzen
ausgestattete,
autonom
agierende
israelische
Rechts-,
Informations-
und
Technologiebehörde
(ILITA).
DGT v2019
The
application
of
the
legal
data
protection
standards
is
guaranteed
by
administrative
and
judicial
remedies,
in
particular,
by
the
‘habeas
data’
action,
which
enables
a
data
subject
to
take
a
data
controller
to
court
in
order
to
enforce
his
right
of
access,
rectification
and
deletion,
and
by
independent
supervision
carried
out
by
the
supervisory
authority,
the
Unit
for
the
Regulation
and
Control
of
Personal
Data
(Unidad
Reguladora
y
de
Control
de
Datos
Personales
(URCDP)),
which
is
invested
with
powers
of
investigation,
intervention
and
sanction
in
line
with
Article
28
of
Directive
95/46/EC,
and
which
acts
completely
independently.
Die
Anwendung
der
Datenschutznormen
wird
gewährleistet
mittels
administrativer
und
gerichtlicher
Rechtsbehelfe
—
insbesondere
durch
den
„Habeas-data“-Rechtsbehelf,
durch
den
eine
betroffene
Person
den
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
vor
Gericht
bringen
kann,
um
ihr
Recht
auf
Zugang,
Berichtigung
und
Löschung
einzuklagen
—
sowie
einer
unabhängigen
Aufsicht
durch
die
Stelle
für
die
Regulierung
und
Kontrolle
personenbezogener
Daten
(Unidad
Reguladora
y
de
Control
de
Datos
Personales
(URCDP)),
die
gemäß
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
mit
Untersuchungs-,
Eingriffs-
und
Sanktionskompetenzen
ausgestattet
ist
und
in
völliger
Unabhängigkeit
handelt.
DGT v2019
The
application
of
the
legal
data
protection
standards
is
guaranteed
by
administrative
and
judicial
remedies,
and
by
independent
supervision
carried
out
by
the
supervisory
authority,
the
Privacy
Commissioner,
who
is
endowed
with
the
kinds
of
powers
set
out
in
Article
28
of
Directive
95/46/EC,
and
who
acts
independently.
Die
Anwendung
der
Datenschutznormen
wird
durch
administrative
und
gerichtliche
Rechtsbehelfe
sowie
die
unabhängige
Kontrolle
einer
Kontrollstelle,
des
„Privacy
Commissioner“,
garantiert,
der
über
die
in
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
genannten
Befugnisse
verfügt
und
unabhängig
handelt.
DGT v2019
In
this
regard
I
believe
we
must
consider
whether
or
not
criminal
sanctions
would
not
be
appropriate
in
certain
cases,
in
addition
to
administrative
remedies.
Diesbezüglich
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
auch
darüber
nachdenken,
ob
nicht
in
bestimmten
Fällen
eine
strafrechtliche
Verfolgung
als
Sanktion
angemessen
wäre,
zusätzlich
zu
behördlichen
Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018
I
believe
we
must
consider
whether
or
not
criminal
sanctions
would
not
be
appropriate
in
certain
cases,
in
addition
to
administrative
remedies.
Ich
denke,
wir
müssen
selbst
strafrechtliche
Schritte
als
Möglichkeit
in
Erwägung
ziehen,
als
Ergänzung
zu
behördlichen
Rechtsmitteln.
TildeMODEL v2018
Member
States
and
competent
authorities
with
no
administrative
remedies
should
consider
adopting
such
remedies
against
spam,
as
a
tool
to
ensure
a
fast,
affordable
and
effective
procedure
to
enforce
the
opt-in
regime.
Mitgliedstaaten
und
Behörden,
die
keine
Verwaltungsverfahren
gegen
Spam
vorgesehen
haben,
sollten
diese
als
rasche,
erschwingliche
und
wirksame
Maßnahme
zur
Durchsetzung
des
Opt-in-Systems
in
Erwägung
ziehen.
TildeMODEL v2018
Any
requirement
that
the
Commission
should
adopt
a
definitive
position,
in
proceedings
relating
to
aid,
on
the
existence
or
non-existence
of
an
infringement
of
those
other
provisions
would
run
counter
to,
first,
the
procedural
rules
and
guarantees
—
which
in
part
differ
significantly
and
imply
distinct
legal
consequences
—
specific
to
the
procedures
specially
established
for
control
of
the
application
of
those
provisions
and,
second,
the
principle
of
autonomy
of
administrative
procedures
and
remedies.
Denn
einer
Verpflichtung
der
Kommission,
in
einem
Beihilfeverfahren
definitiv
dazu
Stellung
zu
beziehen,
ob
gegen
diese
anderen
Bestimmungen
verstoßen
worden
ist
oder
nicht,
stünden
zum
einen
die
—
teilweise
stark
divergierenden
und
mit
unterschiedlichen
Rechtswirkungen
ausgestatteten
—
Verfahrensvorschriften
und
-garantien,
die
für
die
speziell
zur
Kontrolle
der
Anwendung
dieser
Vorschriften
vorgesehenen
Verfahren
gelten,
und
zum
anderen
der
Grundsatz
der
Autonomie
der
Verwaltungsverfahren
und
Rechtsbehelfe
entgegen.
EUbookshop v2
Available
remedies
for
reparation
of
acts
of
racial
discrimination
include
civil
and
administrative
remedies,
and
the
existence
of
ombudsmen
or
Human
Rights
Commissions.
Die
verfügbaren
Rechtsmittel
für
Wiedergutmachung
bei
Rassendelikten
sind
einmal
privat-
und
verwaltungsrechtliche
Mittel
sowie
das
Vorhandensein
von
Beauftragten
oder
Kommissionen
für
die
Menschenrechte
der
einzelnen
Länder.
EUbookshop v2
This
agreement
does
not
affect
your
right
or
obligation
to
exhaust
administrative
remedies
with
an
applicable
governmental
agency
before
submitting
applicable
statutory
claims
to
binding
arbitration.
Diese
Vereinbarung
berührt
nicht
Ihr
Recht
bzw.
Ihre
Pflicht
zur
Ausschöpfung
der
verwaltungsrechtlichen
Rechtsmittel
bei
der
zuständigen
Regierungsbehörde,
noch
bevor
Sie
die
jeweiligen
gesetzlichen
Ansprüche
einem
bindenden
Schiedsverfahren
unterwerfen.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
any
other
administrative
or
judicial
remedies
available
to
you,
you
have
the
right
to
lodge
a
complaint
with
a
supervisory
authority,
in
particular
in
the
country
where
your
habitual
abode
or
workplace
is
located
or
where
the
alleged
violation
occurred,
if
in
your
opinion
the
processing
of
your
Personal
Data
violates
applicable
law.
Unbeschadet
anderer
administrativer
oder
gerichtlicher
Rechtsbehelfe,
die
Ihnen
zur
Verfügung
stehen,
haben
Sie
das
Recht,
eine
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde
einzureichen,
insbesondere
in
dem
Land,
in
dem
sich
Ihr
Wohnsitz
oder
Arbeitsplatz
befindet
oder
in
dem
der
angebliche
Verstoß
erfolgte,
wenn
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
Ihrer
Meinung
nach
gegen
geltende
Gesetze
verstößt.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
that
the
processing
of
your
personal
data
contradicts
the
GDPR,
you
have
the
right
to
file
a
complaint
with
a
supervisory
authority,
particularly
in
the
member
state
where
you
reside,
work
or
suspect
an
infringement
has
occurred,
without
prejudice
to
any
other
administrative
or
judicial
remedies.
Unbeschadet
eines
anderweitigen
verwaltungsrechtlichen
oder
gerichtlichen
Rechtsbehelfs
steht
Ihnen
das
Recht
auf
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde,
insbesondere
in
dem
Mitgliedstaat
Ihres
Aufenthaltsorts,
Ihres
Arbeitsplatzes
oder
des
Orts
des
mutmaßlichen
Verstoßes,
zu,
wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
gegen
die
DSGVO
verstößt.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
other
administrative
or
judicial
remedies,
you
have
the
right
to
file
a
complaint
with
a
supervisory
authority,
particularly
in
the
Member
State
of
your
residence,
your
workplace
or
the
place
of
the
alleged
violation,
if
you
suspect
that
the
processing
of
your
personal
data
is
in
violation
of
the
GDPR.
Unbeschadet
eines
anderweitigen
verwaltungsrechtlichen
oder
gerichtlichen
Rechtsbehelfs
steht
Ihnen
das
Recht
auf
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde,
insbesondere
in
dem
Mitgliedstaat
Ihres
Aufenthaltsorts,
Ihres
Arbeitsplatzes
oder
des
Orts
des
mutmaßlichen
Verstoßes,
zu,
wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
gegen
die
DS-GVO
verstößt.
ParaCrawl v7.1