Übersetzung für "Administrative remedies" in Deutsch

It is restricted to civil and administrative remedies.
Sie beschränkt sich auf zivil- und verwaltungsrechtliche Maßnahmen.
Europarl v8

Compared to judicial remedies, administrative sanctions seem to be particularly adequate for such a dynamic sector.
Im Vergleich zu gerichtlichen Abhilfemaßnahmen scheinen Verwaltungssanktionen für einen so dynamischen Bereich angemessener.
TildeMODEL v2018

The right to file a complaint is without prejudice to any other administrative or judicial remedies.
Das Beschwerderecht besteht unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs.
ParaCrawl v7.1

This does not exclude other administrative or judicial remedies.
Das schließt anderweitige behördliche oder gerichtliche Rechtsbehelfe nicht aus.
ParaCrawl v7.1

The right of appeal is without prejudice to any other administrative or judicial remedies.
Das Beschwerderecht besteht unbeschadet anderweitiger verwaltungsrechtlicher oder gerichtlicher Rechtsbehelfe.
ParaCrawl v7.1

The right of appeal is without prejudice to other administrative or judicial remedies.
Das Beschwerderecht gilt unbeschadet anderweitiger verwaltungsrechtlicher oder gerichtlicher Rechtsbehelfe.
ParaCrawl v7.1

The complaints mechanism should be without prejudice to access to administrative and judicial remedies and not constitute a requirement for seeking such remedies.
Das Beschwerdeverfahren sollte nicht den Zugang zu verwaltungsrechtlichen und gerichtlichen Rechtsbehelfen berühren und sollte keine Voraussetzung für solche Rechtsbehelfe sein.
DGT v2019

The application of the legal data protection standards is guaranteed by administrative and judicial remedies and by independent supervision carried out by the supervisory authority, the Israeli Law, Information and Technology Authority (ILITA), which is invested with powers of investigation and intervention, and which acts completely independently.
Die Anwendung der Datenschutznormen wird garantiert mittels administrativer und gerichtlicher Rechtsbehelfe sowie einer unabhängigen Aufsicht durch die mit Untersuchungs- und Eingriffskompetenzen ausgestattete, autonom agierende israelische Rechts-, Informations- und Technologiebehörde (ILITA).
DGT v2019

The application of the legal data protection standards is guaranteed by administrative and judicial remedies, in particular, by the ‘habeas data’ action, which enables a data subject to take a data controller to court in order to enforce his right of access, rectification and deletion, and by independent supervision carried out by the supervisory authority, the Unit for the Regulation and Control of Personal Data (Unidad Reguladora y de Control de Datos Personales (URCDP)), which is invested with powers of investigation, intervention and sanction in line with Article 28 of Directive 95/46/EC, and which acts completely independently.
Die Anwendung der Datenschutznormen wird gewährleistet mittels administrativer und gerichtlicher Rechtsbehelfe — insbesondere durch den „Habeas-data“-Rechtsbehelf, durch den eine betroffene Person den für die Verarbeitung Verantwortlichen vor Gericht bringen kann, um ihr Recht auf Zugang, Berichtigung und Löschung einzuklagen — sowie einer unabhängigen Aufsicht durch die Stelle für die Regulierung und Kontrolle personenbezogener Daten (Unidad Reguladora y de Control de Datos Personales (URCDP)), die gemäß Artikel 28 der Richtlinie 95/46/EG mit Untersuchungs-, Eingriffs- und Sanktionskompetenzen ausgestattet ist und in völliger Unabhängigkeit handelt.
DGT v2019

The application of the legal data protection standards is guaranteed by administrative and judicial remedies, and by independent supervision carried out by the supervisory authority, the Privacy Commissioner, who is endowed with the kinds of powers set out in Article 28 of Directive 95/46/EC, and who acts independently.
Die Anwendung der Datenschutznormen wird durch administrative und gerichtliche Rechtsbehelfe sowie die unabhängige Kontrolle einer Kontrollstelle, des „Privacy Commissioner“, garantiert, der über die in Artikel 28 der Richtlinie 95/46/EG genannten Befugnisse verfügt und unabhängig handelt.
DGT v2019

In this regard I believe we must consider whether or not criminal sanctions would not be appropriate in certain cases, in addition to administrative remedies.
Diesbezüglich sollten wir meiner Meinung nach auch darüber nachdenken, ob nicht in bestimmten Fällen eine strafrechtliche Verfolgung als Sanktion angemessen wäre, zusätzlich zu behördlichen Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

I believe we must consider whether or not criminal sanctions would not be appropriate in certain cases, in addition to administrative remedies.
Ich denke, wir müssen selbst strafrechtliche Schritte als Möglichkeit in Erwägung ziehen, als Ergänzung zu behördlichen Rechtsmitteln.
TildeMODEL v2018

Member States and competent authorities with no administrative remedies should consider adopting such remedies against spam, as a tool to ensure a fast, affordable and effective procedure to enforce the opt-in regime.
Mitgliedstaaten und Behörden, die keine Verwaltungsverfahren gegen Spam vorgesehen haben, sollten diese als rasche, erschwingliche und wirksame Maßnahme zur Durchsetzung des Opt-in-Systems in Erwägung ziehen.
TildeMODEL v2018

Any requirement that the Commission should adopt a definitive position, in proceedings relating to aid, on the existence or non-existence of an infringement of those other provisions would run counter to, first, the procedural rules and guarantees — which in part differ significantly and imply distinct legal consequences — specific to the procedures specially established for control of the application of those provisions and, second, the principle of autonomy of administrative procedures and remedies.
Denn einer Verpflichtung der Kommission, in einem Beihilfeverfahren definitiv dazu Stellung zu beziehen, ob gegen diese anderen Bestimmungen verstoßen worden ist oder nicht, stünden zum einen die — teilweise stark divergierenden und mit unterschiedlichen Rechtswirkungen ausgestatteten — Verfahrensvorschriften und -garantien, die für die speziell zur Kontrolle der Anwendung dieser Vorschriften vorgesehenen Verfahren gelten, und zum anderen der Grundsatz der Autonomie der Verwaltungsverfahren und Rechtsbehelfe entgegen.
EUbookshop v2

Available remedies for reparation of acts of racial discrimination include civil and administrative remedies, and the existence of ombudsmen or Human Rights Commissions.
Die verfügbaren Rechtsmittel für Wiedergutmachung bei Rassendelikten sind einmal privat- und verwaltungsrechtliche Mittel sowie das Vorhandensein von Beauftragten oder Kommissionen für die Menschenrechte der einzelnen Länder.
EUbookshop v2

This agreement does not affect your right or obligation to exhaust administrative remedies with an applicable governmental agency before submitting applicable statutory claims to binding arbitration.
Diese Vereinbarung berührt nicht Ihr Recht bzw. Ihre Pflicht zur Ausschöpfung der verwaltungsrechtlichen Rechtsmittel bei der zuständigen Regierungsbehörde, noch bevor Sie die jeweiligen gesetzlichen Ansprüche einem bindenden Schiedsverfahren unterwerfen.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding any other administrative or judicial remedies available to you, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular in the country where your habitual abode or workplace is located or where the alleged violation occurred, if in your opinion the processing of your Personal Data violates applicable law.
Unbeschadet anderer administrativer oder gerichtlicher Rechtsbehelfe, die Ihnen zur Verfügung stehen, haben Sie das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen, insbesondere in dem Land, in dem sich Ihr Wohnsitz oder Arbeitsplatz befindet oder in dem der angebliche Verstoß erfolgte, wenn die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten Ihrer Meinung nach gegen geltende Gesetze verstößt.
ParaCrawl v7.1

If you believe that the processing of your personal data contradicts the GDPR, you have the right to file a complaint with a supervisory authority, particularly in the member state where you reside, work or suspect an infringement has occurred, without prejudice to any other administrative or judicial remedies.
Unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs steht Ihnen das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, insbesondere in dem Mitgliedstaat Ihres Aufenthaltsorts, Ihres Arbeitsplatzes oder des Orts des mutmaßlichen Verstoßes, zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen die DSGVO verstößt.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to other administrative or judicial remedies, you have the right to file a complaint with a supervisory authority, particularly in the Member State of your residence, your workplace or the place of the alleged violation, if you suspect that the processing of your personal data is in violation of the GDPR.
Unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs steht Ihnen das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, insbesondere in dem Mitgliedstaat Ihres Aufenthaltsorts, Ihres Arbeitsplatzes oder des Orts des mutmaßlichen Verstoßes, zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen die DS-GVO verstößt.
ParaCrawl v7.1