Übersetzung für "Adequately supported" in Deutsch

However, we need to ensure that the RAC areas are adequately supported.
Allerdings müssen wir sichern, dass die Gebiete der Regionalbeiräte entsprechend unterstützt werden.
Europarl v8

Uses other than seed treatments are currently not adequately supported by data.
Andere Anwendungen als Saatgutbeizungen sind zurzeit nicht ausreichend belegt.
DGT v2019

Thus, the material web and the reel may be adequately supported.
Damit wird die Materialbahn und die Wickelrolle ausreichend abgestützt.
EuroPat v2

Often the trader is not adequately supported by the charting and trading platforms.
Oft wird der Trader von den Charting- und Handelsplattformen nur unzureichend unterstützt.
CCAligned v1

Ensure equipment is adequately supported on a secure surface.
Geräte müssen hinreichend auf einer sicheren Oberfläche befestigt werden.
ParaCrawl v7.1

The history of safe use of the conventional counterpart shall be adequately supported by both qualitative and quantitative data.
Die sichere Verwendungsgeschichte des konventionellen Gegenstücks ist durch geeignete qualitative und quantitative Daten zu belegen.
DGT v2019

The different interface structures need to be adequately supported in the case that the brush body is bristled before the assembly.
Wird der Bürstenkörper vor der Montage beborstet, so müssen die verschiedenen Schnittstellenstrukturen ausreichend gestützt sein.
EuroPat v2

Highly individualized and knowledge-based work is often not adequately supported by existing IT systems.
Stark individualisierte und wissensbasierte Arbeit wird von den bestehenden IT-Systemen meist nicht ausreichend unterstützt.
ParaCrawl v7.1

To ensure that the public is reached adequately, we are supported by the media landscape of Graz.
Um eine entsprechende Breitenwirkung zu erzielen, werden wir von der Grazer Medienlandschaft unterstützt.
ParaCrawl v7.1

For measurable results to be delivered, innovation and research in low-carbon technologies must be adequately and effectively supported.
Damit messbare Ziele erreicht werden können, müssen Innovation und Forschung im Bereich der kohlenstoffemissionsarmen Technologien angemessen und effektiv unterstützt werden.
Europarl v8

In the light of the EU's latest demographic report and the alarming facts it contains, how does the Commission propose to strengthen the family as the basis of all effective social policy, and does it feel adequately supported in these endeavours by the Council and the Member States?
Welche Maßnahmen schlägt die Kommission angesichts des jüngsten demographischen Berichts der EU und der darin enthaltenen alarmierendenTatsachen vor, um die Familie als Fundament jeder wirksamen Sozialpolitik zu stärken, und fühlt sie sich darin vom Rat und von den Mitgliedstaaten ausreichend unterstützt?
Europarl v8

I support this report as I feel that territorial cohesion should be adequately supported through the allocation of greater structural funds, and it is therefore right that the share allocated to Objective 3 be increased from the current 2.5% to 7%, considering in addition that around 37.5% of the European population lives in border regions.
Ich befürworte diesen Bericht, da meiner Ansicht nach der territoriale Zusammenhalt durch die Zuweisung größerer Strukturfonds adäquat unterstützt werden sollte, und daher ist es gerechtfertigt, den entsprechenden Anteil für Ziel 3 von derzeit 2,5 % auf 7 % zu erhöhen, vor allem, wenn man bedenkt, dass 37,5 % der europäischen Bevölkerung in Grenzregionen leben.
Europarl v8

Other railway undertakings are still bearing the brunt of a public transport system that was very often not adequately supported by the state.
Andere Eisenbahnunternehmen haben immer noch an den Lasten des öffentlichen Verkehrs zu tragen, der sehr oft von der öffentlichen Hand nicht ordentlich unterstützt wurde.
Europarl v8

Other uses are currently not adequately supported by data from the notifier and not all of the risks from such uses have shown to be adequately addressed under the criteria required by Annex VI.
Andere Anwendungen werden vom Antragsteller derzeit nicht durch entsprechende Daten unterstützt, und nicht alle Gefahren, die von den Anwendungen ausgehen, wurden nach den im Anhang VI vorgeschriebenen Kriterien angemessen bewertet.
DGT v2019

The Commission is of the view that sustainable aquaculture activities should be adequately supported through the common fisheries policy, and that this aspect should be covered under the reformed common fisheries policy.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die Aktivitäten, die die nachhaltige Aquakultur betreffen, angemessen durch die Gemeinsame Fischereipolitik unterstützt werden sollten und dass dieser Aspekt im Rahmen der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik behandelt werden sollte.
Europarl v8

As regards the claim that the actual amounts should be used, those were in many instances either not submitted by the exporting producers concerned or not adequately supported by evidence and could therefore not be taken into consideration.
Auf die Forderung, die tatsächlichen Beträge zugrunde zu legen, ist zu begegnen, dass die betroffenen ausführenden Hersteller diese entweder nicht übermittelten oder diese nicht ausreichend belegt waren und deshalb nicht berücksichtigt werden konnten.
DGT v2019

If, therefore, it is found that management of these areas is not being adequately supported, the Commission is prepared to refer the Member State in question to the Court of Justice.
Wenn sich also herausstellt, dass die Verwaltung dieser Gebiete in finanzieller Hinsicht nicht ausreichend unterstützt wird, ist die Kommission bereit, den betreffenden Mitgliedstaat an den Europäischen Gerichtshof zu verweisen.
Europarl v8

Reduction of risk of cardiac events in patients with a history of myocardial infarction and/ or revascularisation” is adequately supported by the information provided.
Verringerung des Risikos kardialer Ereignisse bei Patienten mit bestehendem Myokardinfarkt und/oder Revaskularisation“ durch die vorliegenden Daten hinreichend gestützt wird.
EMEA v3

Based on the accepted well-established use substantiated by the MAH through public literature within their application, the Committee was able to conclude that the target animal safety was adequately supported.
Ausgehend von der akzeptierten allgemeinen tiermedizinischen Verwendung, die vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen im Antrag anhand veröffentlichter Literatur nachgewiesen wurde, war der Ausschuss in der Lage zu schlussfolgern, dass die Sicherheit bei der Zieltierart angemessen belegt ist.
ELRC_2682 v1

Based on the accepted well-established use substantiated by the MAH through public literature within their application, the Committee was able to conclude that the target animal safety was adequately supported despite the difference in formulations between the candidate product and products referenced in the published literature.
Ausgehend von der akzeptierten allgemeinen tiermedizinischen Verwendung, die vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen im Antrag anhand veröffentlichter Literatur nachgewiesen wurde, war der Ausschuss in der Lage zu schlussfolgern, dass die Sicherheit bei der Zieltierart trotz des Unterschieds hinsichtlich der Formulierung zwischen dem betroffenen Tierarzneimittel und den Arzneimitteln, auf die in der veröffentlichten Literatur Bezug genommen wird, angemessen belegt ist.
ELRC_2682 v1

In the light of the above the CHMP concludes that the proposed indication for Coversyl “Stable coronary artery disease: Reduction of risk of cardiac events in patients with a history of myocardial infarction and/or revascularisation” is adequately supported by the information provided.
Vor dem Hintergrund der oben genannten Erwägungen kommt der CHMP zu dem Schluss, dass die vorgeschlagene Indikation für Coversyl „Stabile Erkrankung der Herzkranzgefäße: Verringerung des Risikos kardialer Ereignisse bei Patienten mit bestehendem Myokardinfarkt und/oder Revaskularisation“ durch die vorliegenden Daten hinreichend gestützt wird.
ELRC_2682 v1

In addition, experience has shown that for some types of risk capital investments in some areas it was not always possible to fulfil the conditions set out in the Communication on State aid and risk capital, and, as a result, risk capital could not be adequately supported with State aid in these cases.
Die bisherigen Erfahrungen haben des Weiteren gezeigt, dass bei bestimmten Arten von Risikokapitalinvestitionen in bestimmten Bereichen die Voraussetzungen der Risikokapitalmitteilung nicht immer erfüllt werden konnten und folglich in diesen Fällen die Risikokapitalbereitstellung nicht angemessen durch staatliche Beihilfen gefördert werden konnte.
DGT v2019

This requires that the challenges identified in the relevant country specific recommendations (hereafter CSRs), in the relevant Council recommendations or in the context of macroeconomic adjustment programmes are adequately addressed and supported by sufficient funding levels taking into account the financial allocation to each Member State.
Das setzt voraus, dass den Herausforderungen, die in den einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen, den einschlägigen Empfehlungen des Rates oder im Rahmen der makroökonomischen Anpassungsprogramme aufgezeigt werden, angemessen Rechnung getragen wird und sie durch hinreichende Finanzmittel nach Maßgabe der Mittelausstattung des jeweiligen Mitgliedstaats unterstützt werden.
TildeMODEL v2018