Übersetzung für "Additions to provisions" in Deutsch

The cost of additions to pension provisions is allocated to functional costs.
Der Aufwand aus der Dotierung der Pensionsrückstellungen wird den Funktionskosten zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

Amendments and additions to these provisions require the written form.
Änderungen und Ergänzungen dieser Bestimmungen bedürfen der Schriftform.
ParaCrawl v7.1

The other half is due to negative special effects resulting from additions to provisions for legal risks.
Zur anderen Hälfte resultieren die belastenden Sondereffekte aus Zuführungen zu Rückstellungen für rechtliche Risiken.
ParaCrawl v7.1

To this end all income (in particular premiums, payments by re-insurers and investment income) and expenditure (in particular insurance settlements, additions to technical provisions, reinsurance premiums, operating expenses in respect of insurance business) shall be broken down according to origin.
Zu diesem Zweck werden sämtliche Einnahmen (insbesondere Prämien, Leistungen der Rückversicherer, Kapitalerträge) und Ausgaben (insbesondere Versicherungsleistungen, Zuführung zu den versicherungstechnischen Rückstellungen, Rückversicherungsprämien, Betriebsausgaben für die Versicherungsgeschäfte) jeweils nach ihrem Ursprung gegliedert.
JRC-Acquis v3.0

All income, in particular premiums, payments by reinsurers and investment income, and expenditure, in particular insurance settlements, additions to technical provisions, reinsurance premiums and operating expenses in respect of insurance business, shall be broken down according to origin.
Sämtliche Einnahmen, insbesondere Prämien, Leistungen der Rückversicherer, Kapitalerträge, und Ausgaben, insbesondere Versicherungsleistungen, Zuführung zu den versicherungstechnischen Rückstellungen, Rückversicherungsprämien und Betriebsausgaben für die Versicherungsgeschäfte werden jeweils nach ihrem Ursprung gegliedert.
DGT v2019

Whereas additions to provisions weighed on gross profit, productivity gains and lower raw-material and energy costs had a positive effect.
Während die Zuführung zu den Rückstellungen das Bruttoergebnis gemindert haben, wirkten sich Produktivitätssteigerungen sowie niedrigere Rohstoff- und Energiekosten positiv aus.
ParaCrawl v7.1

Additions to provisions for warranty obligations above those already existing at the beginning of the financial year amounted to € 0.6 million in 2007.
Die Zuführung zu den bereits zum Geschäftsjahresbeginn bestehenden Gewährleistungsrückstellungen belaufen sich im Geschäftsjahr 2007 auf 0,6 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

Increased goodwill and warranty measures are leading to significantly higher additions to the respective provisions in the Automotive Segment.
Ein höheres Volumen an Kulanz- und Gewährleistungsmaßnahmen führt zu deutlich höheren Zuführungen zu den entsprechenden Rückstellungen im Segment Automobile.
ParaCrawl v7.1

Cost of sales also includes additions to warranty provisions, which are recognised in the amount of the estimated cost at the date on which the related product is sold.
Die Kosten der umgesetzten Leistungen enthalten weiterhin Zuführungen zu Gewährleistungsrückstellungen, die in Höhe der geschätzten Kosten zum Zeitpunkt des Verkaufs des jeweiligen Produkts gebildet werden.
ParaCrawl v7.1

In the 2013 financial year, there were additions to pension provisions for active and former Executive Board members in line with IFRS totaling EURÂ 3.1 million (previous year: EURÂ 2.9 million).
Im Geschäftsjahr 2013 sind den Pensionsrückstellungen für aktive und ehemalige Mitglieder des Vorstands nach IFRS insgesamt 3,1 Mio Euro (Vorjahr: 2,9 Mio Euro) zugeführt worden.
ParaCrawl v7.1

In financial year 2015, there were additions to provisions for pensions for active and former Executive Board members in line with IFRS totaling EURÂ 3.1Â million (previous year: EURÂ 4.3Â million).
Im Geschäftsjahr 2015 sind den Pensionsrückstellungen für aktive und ehemalige Mitglieder des Vorstands nach IFRS insgesamt 3,1 Mio Euro (Vorjahr: 4,3 Mio Euro) zugeführt worden.
ParaCrawl v7.1

In the 2012 financial year, there were additions to pension provisions for active and former Executive Board members in line with IFRS totaling EUR 2.9 million (previous year: EUR 1.3 million).
Im Geschäftsjahr 2012 sind den PensionsrÃ1?4ckstellungen fÃ1?4r aktive und ehemalige Mitglieder des Vorstands nach IFRS insgesamt 2,9 Mio Euro (Vorjahr: 1,3 Mio Euro) zugefÃ1?4hrt worden.
ParaCrawl v7.1

I consider necessary the additions to risk provisions which banks, according to information provided as part of the low-interest-rate survey, are planning in the medium to long term.
Die mittel- bis langfristig geplanten Zuführungen zur Risikovorsorge – hierzu hatten die Institute in der Niedrigzinsumfrage Auskünfte gegeben – erachte ich als sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

Net risk provisioning, which includes amortisation/depreciation, write-downs of receivables and certain securities and additions to loan loss provisions, improved by EUR 26 million as against the 2015/16 financial year to EUR 17 million as a result of lower provisions for possible loan losses.
Der Risikovorsorgesaldo, in dem die Abschreibungen und Wertberichtigungen auf Forderungen und bestimmte Wertpapiere sowie die Zuführungen zu Rückstellungen im Kreditgeschäft enthalten sind, verbesserte sich wegen einer geringeren Risikovorsorge im Kreditgeschäft gegenüber dem Geschäftsjahr 2015/16 um 26 Mio. EUR auf 17 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Additions to loan loss provisions amounted to EUR 495 million (previous year: EUR 457 million) and are attributable mainly to preventive measures pertaining to the shipping crisis.
Die Zuführung zur Risikovorsorge lag bei -495 Mio. Euro (Vorjahr: -457 Mio. Euro) und ist maßgeblich auf Vorsorgemaßnahmen im Zusammenhang mit der Schifffahrtskrise zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, increased goodwill and warranty measures resulted in significantly higher additions to provisions in the Automotive segment.
Gleichzeitig führte ein höheres Volumen an Kulanz- und Gewährleistungsmaßnahmen zu einer deutlichen Erhöhung der entsprechenden Rückstellungen im Segment Automobile.
ParaCrawl v7.1

In the 2014 financial year, there were additions to pension provisions for active and former Executive Board members in line with IFRS totaling EUR 4.7 million (previous year: EUR 3.1 million).
Im Geschäftsjahr 2014 sind den Pensionsrückstellungen für aktive und ehemalige Mitglieder des Vorstands nach IFRS insgesamt 4,7 Mio Euro (Vorjahr: 3,1 Mio Euro) zugeführt worden.
ParaCrawl v7.1

The transport of the goods is subject to additional operational provisions laid down by the competent safety authorities.
Der Beförderungsvorgang ist durch zusätzliche betriebliche Vorschriften durch die zuständige Sicherheitsbehörde reglementiert.
DGT v2019

In addition to the foregoing provisions, the following rules shall apply in respect of the goods referred to therein:
Zusätzlich zu den vorstehenden Allgemeinen Vorschriften gilt für die nachstehend aufgeführten Waren Folgendes:
DGT v2019

In addition to these provisions, the law of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively.
Ergänzend zu diesen Bedingungen gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

In addition to the basic provisions of the lever automatic transmission,there are also additional.
Zusätzlich zu den grundlegenden Bestimmungen des Hebels Automatikgetriebes,Es gibt auch zusätzliche.
ParaCrawl v7.1

As expected, the Bank reduced its additions to loan loss provisioning in the first half of 2014.
Die Zuführungen zur Risikovorsorge im Kreditgeschäft wurden im ersten Halbjahr 2014 erwartungsgemäß reduziert.
ParaCrawl v7.1

In addition to the aforementioned provisions the MÄRKLIN General Conditions shall be applicable.
In Ergänzung zu den vorgenannten Regelungen gelten die MÄRKLIN Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

I confirm once again that this is in addition to the provisions set out in paragraph 4.
Ich möchte nochmals betonen, daß dies als Zusatz zu Ziffer 4 gedacht ist.
Europarl v8

Regulation (EC) No 800/1999 shall apply in addition to the provisions of this Regulation.
Die Verordnung (EG) Nr. 800/1999 gilt zusätzlich zu den Bestimmungen dieses Kapitels.
DGT v2019

Several of the amendments proposed introduce useful additional clarifications to the provisions of the common position.
Aus zahlreichen der vorgeschlagenen Änderungsanträge ergibt sich eine zusätzliche Veranschaulichung der Bestimmungen des Gemeinsamen Standpunkts.
Europarl v8