Übersetzung für "In addition for" in Deutsch

In addition, for me, the question of responsibility also quite naturally arises in this connection.
Außerdem stellt sich für mich natürlich in diesem Zusammenhang die Frage der Verantwortung.
Europarl v8

In addition, for imports that are not under quota, reference ceilings are set.
Darüber hinaus werden für nichtquotierte Importe Bezugsobergrenzen bestimmt.
Europarl v8

In addition, for the subcategory “total investment funds”, holdings of MMF shares are reported.
Zusätzlich werden für die Unterkategorie ‚Investmentfonds insgesamt‘ Bestände an Geldmarktfondsanteilen gemeldet.
DGT v2019

In addition, the terms for joining the euro area must be made more flexible.
Zudem müssen die Bedingungen für den Beitritt zur Eurozone flexibler gestaltet werden.
Europarl v8

In addition, we call for the changes to be peaceful in character.
Außerdem fordern wir, dass die Veränderungen auf friedliche Weise herbeigeführt werden.
Europarl v8

In addition, mechanisms for the support of minorities must be established and developed.
Ferner müssen Strukturen zur Unterstützung der Minderheiten auf- und ausgebaut werden.
Europarl v8

In addition, criteria for staphylococcal enterotoxins should be laid down for cheeses and powdered milk.
Außerdem sollten Kriterien für Staphylokokken-Enterotoxine in Käse und Milchpulver festgelegt werden.
DGT v2019

In addition, support for strategic international investors has been enhanced.
Zudem wurde auch die Unterstützung für internationale strategische Investoren verstärkt.
Europarl v8

In addition, they call for greater democratic accountability concerning those actions.
Außerdem verlangen diese Entwicklungen eine verstärkte demokratische Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit diesen Aktivitäten.
Europarl v8

In addition, he played for Team Cherry in the 2001 CHL Top Prospects Game.
Außerdem spielte er 2001 im CHL Top Prospects Game.
Wikipedia v1.0

In addition, for 25 mg tablets pack size of 6 tablets is registered.
Zusätzlich ist für 25 mg Tabletten die Packungsgröße mit 6 Tabletten zugelassen.
ELRC_2682 v1

Patients received either Remsima or Remicade in addition to methotrexate for 30 weeks.
Die Patienten erhielten 30 Wochen lang entweder Remsima oder Remicade zusätzlich zu Methotrexat.
ELRC_2682 v1

In addition the indication for H. Pylori eradication was simplified.
Darüber hinaus wurde die Indikation zur H.-pylori-Eradikation vereinfacht.
ELRC_2682 v1

Titanium dioxide (E 171) In addition for Lansoprazole 15 mg: Quinoline yellow (E 104) [To be completed nationally] 6.2.
Zusätzlich für Lansoprazol 15 mg: Chinolingelb (E 104)
ELRC_2682 v1

In addition, for one product, multiple classification is considered no longer necessary.
Außerdem wird bei einer Ware eine Mehrfacheinreichung nicht länger für notwendig erachtet.
DGT v2019

In addition, the provisions for the road load matrix family of the WLTP test procedure should be clarified.
Außerdem sollten die Bestimmungen zur Fahrwiderstandsmatrix-Familie des WLTP-Prüfverfahrens geklärt werden.
DGT v2019

In addition, aid for risk capital has been included in the GBER.
Staatliche Risikokapitalbeihilfen sind zudem auch in der AGVO berücksichtigt.
DGT v2019

In addition come costs for completing other projects of common interest.
Außerdem werden Finanzmittel zur Fertig­stellung anderer Vorhaben von gemeinsamem Interesse benötigt.
TildeMODEL v2018

In addition it allows for better targeted policies and measures.
Darüber hinaus sind mit der Option gezieltere Strategien und Maßnahmen möglich.
TildeMODEL v2018

In addition, greater visibility for the Community financial instruments should be achieved.
Darüber hinaus sollte der Bekanntheitsgrad der gemeinschaftlichen Finanzinstrumente erhöht werden.
TildeMODEL v2018

In addition, pilot schemes for reforming the dual training system are to be implemented.
Darüber hinaus werden Modellprojekte zur Reform des dualen Ausbildungssystems durch­geführt.
TildeMODEL v2018

In addition, for the purposes of this Regulation:
Für die Zwecke dieser Verordnung gelten außerdem folgende Begriffsbestimmungen:
DGT v2019