Übersetzung für "Acts of corruption" in Deutsch
Preventing
acts
of
corruption
is
a
high
priority
for
the
holding
company
and
its
associated
companies.
Die
Abwehr
von
Korruptionsstraftaten
ist
für
die
Holding
und
ihre
Beteiligungsunternehmen
von
größter
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Individuals
involved
in
acts
of
corruption
may
be
exposed
to
civil
and
criminal
liability.
Einzelpersonen,
die
in
Korruptionshandlungen
verwickelt
sind,
setzen
sich
zivil-
und
strafrechtlicher
Verfolgung
aus.
ParaCrawl v7.1
Every
day
we
hear
of
more
and
more
shocking
acts
of
violence,
crime,
corruption
and
drug
addiction.
Jeden
Tag
hören
wir
von
schlimmeren
Fällen
von
Gewalt,
Kriminalität,
Korruption
und
Drogensucht.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
cooperating
on
preventing
and
combating
transnational
organised,
economic
and
financial
crime,
corruption,
and
counterfeiting
and
illegal
transactions,
through
full
compliance
with
their
existing
mutual
international
obligations
in
this
area,
including
those
on
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Verpflichtung,
bei
der
Verhütung
und
Bekämpfung
der
transnationalen
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität,
der
Korruption
sowie
der
Nachahmung
und
illegaler
Geschäfte
zusammenzuarbeiten,
indem
sie
ihre
bestehenden
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich,
unter
anderem
die
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen,
in
vollem
Umfang
erfüllen.
DGT v2019
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
cooperate
in
preventing
and
combating
organised,
economic
and
financial
crime,
corruption,
counterfeiting
and
illegal
transactions,
through
full
compliance
with
their
existing
mutual
international
obligations
in
this
area
including
on
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Verpflichtung,
bei
der
Prävention
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität,
der
Korruption,
der
Nachahmung
sowie
illegaler
Geschäfte
zusammenzuarbeiten,
indem
sie
ihre
bestehenden
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich,
unter
anderem
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen,
in
vollem
Umfang
erfüllen.
DGT v2019
Their
'principal
crime'
is
that
they
set
up
a
movement
for
disclosing
acts
of
corruption
committed
by
the
government.
Ihre
"Hauptschuld"
war,
dass
sie
eine
Bewegung
zur
Enthüllung
von
der
Regierung
in
Auftrag
gegebenen
Bestechungshandlungen
ins
Leben
gerufen
hatten.
Europarl v8
The
Parties
share
a
commitment
to
cooperating
in
combating
organised,
economic
and
financial
crime,
corruption,
counterfeiting,
smuggling
and
illegal
transactions
through
compliance
with
their
mutual
international
obligations
in
this
area,
including
as
regards
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität,
der
Korruption,
der
Nachahmung,
des
Schmuggels
sowie
von
illegalen
Geschäften
zusammenzuarbeiten,
indem
sie
ihre
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich,
unter
anderem
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen,
erfüllen.
DGT v2019
However,
we
should
remember
that
technology
has
also
been
used
to
commit
millions
of
murders,
acts
of
moral
corruption
and
those
which
destroy
human
dignity.
Dabei
sollten
wir
jedoch
nicht
vergessen,
dass
Technik
auch
dazu
benutzt
wurde,
millionenfach
zu
morden,
zu
demoralisieren
und
die
menschliche
Würde
mit
Füßen
zu
treten.
Europarl v8
It
is
desirable
that
public
contracts
should
not
be
awarded
to
economic
operators
who
have
belonged
to
criminal
organisations
or
have
been
guilty
of
acts
involving
corruption
or
fraud.
Es
ist
positiv,
dass
Wirtschaftsteilnehmer,
die
an
kriminellen
Vereinigungen
beteiligt
sind
oder
sich
der
Bestechung
oder
des
Betrugs
schuldig
gemacht
haben,
von
öffentlichen
Aufträgen
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Each
State
Party
shall
also
consider,
in
accordance
with
the
fundamental
principles
of
its
domestic
law,
establishing
measures
and
systems
to
facilitate
the
reporting
by
public
officials
of
acts
of
corruption
to
appropriate
authorities,
when
such
acts
come
to
their
notice
in
the
performance
of
their
functions.
Jeder
Vertragsstaat
erwägt
ferner,
in
Übereinstimmung
mit
den
wesentlichen
Grundsätzen
seines
innerstaatlichen
Rechts
Maßnahmen
zu
treffen
und
Regelungen
vorzusehen,
die
es
Amtsträgern
erleichtern,
den
zuständigen
Behörden
Korruptionshandlungen
zu
melden,
wenn
ihnen
solche
Handlungen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bekannt
werden.
MultiUN v1
Taking
note
of
the
global
study
on
the
transfer
of
funds
of
illicit
origin,
especially
funds
derived
from
acts
of
corruption,
submitted
to
the
Ad
Hoc
Committee
for
the
Negotiation
of
a
Convention
against
Corruption,
which
noted
the
substantial
amounts
of
money
involved,
the
economic
hardships
for
countries
that
are
victims
of
such
corruption
and
the
enormous
obstacles
to
recovery
faced
by
those
countries,
Kenntnis
nehmend
von
der
dem
Ad-hoc-Ausschuss
für
die
Aushandlung
eines
Übereinkommens
gegen
Korruption
vorgelegten
globalen
Studie
über
den
Transfer
von
Geldern
illegaler
Herkunft,
insbesondere
von
Geldern,
die
aus
Korruptionshandlungen
stammen,
in
der
darauf
verwiesen
wurde,
welch
hohe
Geldsummen
im
Spiel
sind,
welche
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
den
Ländern
entstehen,
die
Opfer
der
Korruption
sind,
und
welch
gewaltige
Hindernisse
sich
ihnen
auf
dem
Weg
zur
wirtschaftlichen
Gesundung
entgegenstellen,
MultiUN v1
The
Parties
agree
to
cooperate
on
and
contribute
to
the
fight
against
organised,
economic
and
financial
crime
and
corruption,
counterfeiting
and
illegal
transactions,
through
full
compliance
with
their
existing
mutual
international
obligations
in
this
area
including
on
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
zusammenzuarbeiten
und
einen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität
und
der
Korruption
sowie
von
Nachahmungen
und
illegalen
Geschäften
zu
leisten,
indem
sie
ihre
bestehenden
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich
in
vollem
Umfang
erfüllen,
unter
anderem
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen.
DGT v2019
The
Commission
calls
in
its
communication
to
detect
and
punish
all
acts
of
corruption,
to
confiscate
illicit
proceeds
and
to
reduce
opportunities
for
corrupt
practices
through
transparent
and
accountable
public
administrative
standards.
Die
Kommission
fordert
in
ihrer
Mitteilung
dazu
auf,
alle
Bestechungshandlungen
aufzudecken,
die
Täter
zu
bestrafen,
ihre
illegalen
Einnahmen
zu
beschlagnahmen
und
die
Möglichkeiten
für
Bestechungspraktiken
durch
transparente
und
rechenschaftspflichtige
Verwaltungsstrukturen
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
Whilst
the
Convention
itself
is
more
specifically
geared
to
combating
fraud
damaging
to
financial
interests
proper,
the
Protocol
is
directed
in
particular
towards
combating
acts
of
corruption
in
which
officials
(both
national
and
Community)
are
involved
and
which
harm
or
are
likely
to
harm
the
European
Communities'
financial
interests.
Während
das
Übereinkommen
vor
allem
auf
die
Bekämpfung
des
Betrugs
zum
Nachteil
der
finanziellen
Interessen
im
engeren
Sinn
abzielt,
zielt
das
Protokoll
insbesondere
auf
die
Bekämpfung
von
Bestechungshandlungen
ab,
an
denen
(nationale
oder
Gemeinschafts-)
Beamte
beteiligt
sind
und
wodurch
die
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaften
geschädigt
werden
oder
geschädigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Second
Protocol
to
the
Fraud
Convention
is
aimed
at
introducing
liability
for
legal
persons
involved
in
organised
crime
(while
the
first
Protocol
concerns
the
fight
against
acts
of
corruption
involving
either
national
or
Community
officials
and
affecting
or
likely
to
affect
EC's
financial
interests).
Durch
das
zweite
Protokoll
zum
Betrugsübereinkommen
soll
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
eingeführt
werden,
die
in
organisierte
Kriminalität
verwickelt
sind
(während
das
erste
Protokoll
die
Bekämpfung
von
Bestechungshandlungen
betrifft,
in
die
nationale
oder
gemeinschaftliche
Beamte
verwickelt
sind
und
die
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
berühren
oder
berühren
könnten).
TildeMODEL v2018
This
refers
to
acts
of
corruption
committed
both
by
Community
or
national
officials
and,
under
certain
conditions,
by
Ministers,
members
of
national
parliaments,
members
of
the
highest
courts
and
the
courts
of
auditors,
and
members
of
the
Commission,
the
European
Parliament,
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
Auditors
of
the
European
Communities
respectively
in
the
exercise
of
their
duties.
Es
handelt
sich
um
Bestechungshandlungen,
die
sowohl
von
Gemeinschaftsbeamten
oder
nationalen
Beamten
als
auch
-
unter
bestimmten
Bedingungen
-
von
Ministern,
nationalen
Parlamentsabgeordneten,
Mitgliedern
der
obersten
Gerichte
oder
des
Rechnungshofs,
von
Mitgliedern
der
Kommission,
des
Europäischen
Parlaments,
des
Gerichtshofs
und
des
Rechnungshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
begangen
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
upon
the
Congolese
authorities
to
exercise
efficient,
transparent
and
comprehensive
control
over
State
finances,
ensuring
that
there
is
no
impunity
for
those
responsible
for
acts
of
embezzlement
or
corruption.
Er
fordert
die
kongolesischen
Behörden
auf,
eine
effiziente,
transparente
und
umfassende
Kontrolle
über
die
Staatsfinanzen
auszuüben
und
auf
diese
Weise
sicherzustellen,
dass
die
für
Veruntreuungs-
und
Korruptionshandlungen
verantwortlichen
Personen
nicht
straflos
ausgehen.
MultiUN v1
At
the
very
least
we
are
faced
with
phenomena
or,
rather,
organizations
that
take
various
forms,
that
are
adapted
to
the
socio-economic
patterns
in
each
of
the
Community
countries
and
that
are
able
to
develop
their
own
projects
and
often
—
if
not,
indeed,
almost
always
—
Mr
Commissioner,
coordinated
among
the
various
countries
and
not
just
localized
in
a
single
country:
acts
of
extortion,
speculation,
corruption,
parasitic
activity
in
all
sectors
of
the
economy
and
therefore
involving
tempting
Community
funds.
Im
besten
Falle
handelt
es
sich
um
Phänomene
oder,
besser
gesagt,
um
Organisationen,
die
in
verschiedenen
und
der
sozioökonomischen
Realität
angepaßten
For
men
in
jedem
Lande
der
Gemeinschaft
präsent
und
be
reit
sind,
ihre
Tätigkeit
oft
-
ja
sogar
fast
immer,
Herr
Kommissar
-
koordiniert
zwischen
den
verschiedenen
Ländern
und
nicht
nur
in
einem
Lande
lokalisiert
zu
entfalten:
Erpressung,
Spekulation,
Bestechung,
parasitäre
Einmischung
in
jeden
Sektor
der
Wirtschaftstätigkeiten
und
mithin
auch
bei
den
begehrenswerten
Mit
teln
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2