Übersetzung für "Act prudently" in Deutsch

We take economic principles seriously and act prudently.
Wir nehmen wirtschaftliche Grundsätze ernst und handeln überlegt.
ParaCrawl v7.1

It is true that we Bishops must act prudently.
Es ist wahr, daß wir Bischöfe mit Bedacht handeln müssen.
ParaCrawl v7.1

On the weekend after the attacks, Bedford-Strohm called on politicians to act prudently.
Am Wochenende nach den Anschlägen hatte der EKD-Ratsvorsitzende die Politik zur Besonnenheit aufgerufen.
ParaCrawl v7.1

We try to act prudently in all situations.
Wir versuchen immer klug zu Handeln.
ParaCrawl v7.1

In this field, therefore, we must act very prudently, from legal and political points of view.
Deshalb müssen wir in diesem Bereich aus rechtlicher und politischer Sicht sehr umsichtig vorgehen.
Europarl v8

All those in positions of responsibility are called upon to act prudently and to live up to their political responsibility.
Alle Verantwortlichen sind aufgefordert, mit Besonnenheit zu agieren und ihrer politischen Verantwortung gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

This tragedy of Canada and Quebec must encourage us to act very prudently and responsibly within Europe, for it shows that no lasting balance can be found when people feel that their sovereignty has been taken away from them.
Aufgrund dieser Tragödie von Kanada und Québec müssen wir in Europa mit viel Vorsicht und Verantwortungsgefühl vorgehen, denn diese Probleme machen deutlich, daß kein dauerhaftes Gleichgewicht möglich ist, solange die Völker das Gefühl haben, daß ihnen ihre Souveränität genommen wird.
Europarl v8

I believe, since we are dealing with an issue which, as I have said, is delicate and on which we have to act prudently, it is better to transfer the vote on the resolution to this month's part-session in Brussels, with the presentation, of course, of the corresponding amendments by the political groups.
Es geht - wie ich sagte - um ein heikles Thema, bei dem wir klug vorgehen müssen, und deshalb halte ich es für besser, die Abstimmung über die Entschließung auf die Märztagung in Brüssel zu verschieben, zu der die Fraktionen selbstverständlich die entsprechenden Änderungsanträge einreichen werden.
Europarl v8

We are talking about a service that affects the citizens directly and we must therefore act prudently in order to prevent the achievement of our objective from creating so much harm that the expected benefits are no longer worthwhile.
Wir sprechen hier über einen Dienst, der sich unmittelbar auf die Bürgerinnen und Bürger auswirkt, und deshalb müssen wir umsichtig vorgehen, um zu verhindern, dass wir mit unserem Vorhaben so großen Schaden anrichten, dass der erwartete Nutzen ausbleibt.
Europarl v8

These aspects call for efficient supervision and an approach towards investment rules allowing institutions sufficient flexibility to decide on the most secure and efficient investment policy and obliging them to act prudently.
Diese Faktoren erfordern eine wirksame Aufsicht und einen Ansatz bei den Anlagebestimmungen, die den Einrichtungen eine ausreichende Flexibilität einräumen, um sich für die sicherste und rentabelste Anlagepolitik zu entscheiden, und sie verpflichten, nach dem Grundsatz der Vorsicht zu handeln.
JRC-Acquis v3.0

The idea is that it is actually irrational for a democratically elected government to act prudently if doing so means inviting punishment from voters who are committed to myopic but deeply felt positions.
Die Idee ist, dass es für eine demokratisch gewählte Regierung eigentlich irrational ist, umsichtig zu handeln, wenn dies bedeutet, von Wählern bestraft zu werden, die sich zu myopischen, aber tief empfundenen Positionen bekennen.
News-Commentary v14

In order to maintain a high level of protection of the rights of rightholders and to ensure that any income that may arise from the exploitation of such rights accrues to their benefit, the investments made and held by the collective management organisation should be managed in accordance with criteria which would oblige the organisation to act prudently, while allowing it to decide on the most secure and efficient investment policy.
Um die Rechte der Rechtsinhaber bestmöglich zu schützen und sicherzustellen, dass das Aufkommen aus der Verwertung solcher Rechte den Rechtsinhabern zufließt, sollten etwaige Anlagegeschäfte und etwaiges Anlagevermögen von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung nach Grundsätzen getätigt beziehungsweise verwaltet werden, die die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung zu umsichtigem Handeln verpflichten und es ihr ermöglichen, sich für die sicherste und zugleich rentabelste Anlagepolitik zu entscheiden.
DGT v2019

In order to maintain a high level of protection for the rights of rightholders and to ensure that any income which may be derived from exploitation of their rights accrues for the benefit of rightholders, the investments made and held by the collecting society should be managed in accordance with criteria which would oblige the collecting society to act prudently, while allowing the collecting society to decide on the most secure and efficient investment policy.
Um die Rechte der Rechteinhaber bestmöglich zu schützen und sicherzustellen, dass das Aufkommen aus der Verwertung ihrer Rechte den Rechteinhabern zufließt, sollten etwaige Anlagegeschäfte und etwaiges Anlagevermögen von der Verwertungsgesellschaft nach Grundsätzen getätigt beziehungsweise verwaltet werden, die die Verwertungsgesellschaft zu umsichtigem Handeln nötigen und es ihr ermöglichen, sich für die sicherste und zugleich rentabelste Anlagepolitik zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

Itclaimed that in view of the fact that the establishment of supplementary insurance schemeswas linked to a negative appraisal of the national scheme,it had to act prudently,particu-larly in the case of a country that had subsequently joined the EU.
Sie behauptete,dass sie angesichts der Tatsache,dass der Abschluss von Zusatzversicherungen an eine negative Bewertung der geltenden örtlichen Regelung geknüpft gewesen sei,umsichtig handeln musste,namentlich dann,wenn das Land der Union beigetreten war.
EUbookshop v2

Over the medium term, the task for policy-makers in all Member States must be to act prudently in order to ensure that the conditions are created which will permit the achieve ment of strong, employment-creating, growth over theme dium to longer term.
Auf mittlere Sicht haben die politischen Entscheidungsträger aller Mitgliedstaaten die Aufgabe, umsichtig dafür zu sorgen, daß die Voraussetzungen für ein starkes, beschäftigungswirksames Wachstum auf mittlere bis längere Sicht geschaffen werden.
EUbookshop v2

We have to act strictly and prudently, since we shall not be able to realize all our ambitions.
Dabei müssen wir mit Strenge und Vorsicht vorgehen, denn es ist nicht möglich, alle unsere ehrgeizigen Ziele zu verwirklichen.
EUbookshop v2

The collateral limits the lenders’ downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently.
Diese Sicherheiten beschränken das Verlustrisiko der Kreditgeber, und die Angst vor dem Verlust der verpfändeten Vermögenswerte ermutigt die Kreditnehmer zu umsichtigem Handeln.
News-Commentary v14

If everyone continues to comply with the official measures and our state continues to act seriously and prudently, we will all emerge from the crisis.
Wenn nun alle weiterhin die behördlichen Maßnahmen befolgen und unser Staat wie bisher seriös und umsichtig handelt, kommen wir alle aus der Krise heraus.
CCAligned v1

If you consciously resist this search for patterns, you will not only act more prudently, you will probably also become a better player.
Widersteht man dieser Suche nach Mustern bewusst, handelt man nicht nur besonnener, sondern wird wahrscheinlich auch ein besserer Spieler.
ParaCrawl v7.1

A fiduciary also has the duty to act prudently, treat clients fairly, maintain the confidentiality of client information, protect fiduciary assets and provide comprehensive disclosures.
Ein Treuhänder ist außerdem verpflichtet, umsichtig zu handeln, Kunden fair zu behandeln, die Vertraulichkeit von Kundeninformationen zu wahren, Treuhandvermögen zu schützen und bestimmte Informationen umfassend offenzulegen.
ParaCrawl v7.1

Preparation and planning are very important in order to be able to act quickly and prudently in an emergency.
Um im Notfall schnell und überlegt handeln zu können, ist die Vorbereitung und Planung sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1