Übersetzung für "Act of procreation" in Deutsch

It seems an unnecessary and complicated precursor to the act of procreation.
Das scheint eine unnötige Vorstufe der Fortpflanzung zu sein.
OpenSubtitles v2018

So, darling, have you given any thought as to how we might accomplish this historic act of procreation?
Hast du dir überlegt, wie wir diesen Akt der Fortpflanzung vollziehen können?
OpenSubtitles v2018

The soul, on the other hand, is not the result of the human act of procreation, but is created directly by God.
Die Seele dagegen verdankt sich nicht dem menschlichen Zeugungsakt, sondern wird unmittelbar von Gott geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Independent from each other, human tribes on the whole planet began to ritually worship the act of procreation as well as the parts of the body which are used for it in a scale that is unknown in earth’s history.
Unabhängig voneinander begannen die Stämme der Menschen auf der ganzen Welt, den Akt der Fortpflanzung sowie auch die Geschlechtsorgane in einem Maße kultisch zu verehren, wie es auf unserer Erde niemals der Fall gewesen war.
ParaCrawl v7.1

Besides this quite clear images of the act of procreation the Milky Way also is the path the deceased ones walk to reach the other side.
Einmal abgesehen von diesen deutlichen Hinweisen auf den Zeugungsakt, ist die Milchstraße auch der Pfad, den die Toten gehen, um ins Jenseits zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

But lets assume hypothetically that man perceives all impressions as pleasant, for example such as the act of procreation.
Ich setze aber den Fall, dass der Mensch allein nur alle Eindrücke als wohltuend empfände, etwa auf die Weise, wie den Akt der Zeugung.
ParaCrawl v7.1

These souls finally enter the way of the flesh through the widely practised act of procreation by copulation.
Diese Seelen kommen endlich auch auf den Weg des Fleisches durch den irgendwo verübten Akt der bekannten Zeugung durch den Beischlaf.“
ParaCrawl v7.1

In individualisation the Venus principle leads to the creation of bodies through the act of procreation and thus enables the experiences of mundane life.
Bei der Individualisierung führt das Venusprinzip durch den Zeugungsakt zur Entstehung von Körpern und ermöglicht so die Erfahrungen des weltlichen Lebens.
ParaCrawl v7.1

A seal that perpetuates itself through the act of procreation, with the generation of the living through whom the world, the dark prison, continues.
Ein Siegel, das sich selbst im Zeugungsakt verewigt, der Generation der Lebenden, durch die die Welt, das düstere Gefängnis, weitergeht.
ParaCrawl v7.1

Thus, a man and woman joined in matrimony become partners in a divine undertaking: through the act of procreation, God's gift is accepted and a new life opens to the future.
So werden Mann und Frau nach Vereinigung in der Ehe zu Teilhabern am göttlichen Werk: durch den Zeugungsakt wird Gottes Geschenk angenommen, und ein neues Leben öffnet sich der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

But regarding the act of procreation, it was omitted in general on the heights for thirty years.
Was aber da den Akt der Zeugung betrifft, so unterblieb dieser allgemein auf der Höhe bei dreißig Jahre.
ParaCrawl v7.1

Indeed according to my own Jewish upbringing, there’s nothing ‘gay’ about two men having sex in each other’s rectums and two women using dildos to imitate the act of procreation.
Tatsächlich ist nach meiner eigenen jüdischen Erziehung nichts "fröhliches" (im Englischen bedeutet "gay" sowohl schwul als auch fröhlich) bei zwei Männern, welche jeder in des Anderen Rektum Sex haben und zwei Frauen, welche mit einem Dildo den Vorgang der Zeugung imitieren.
ParaCrawl v7.1