Übersetzung für "Acquisition debt" in Deutsch
We
assist
our
clients
in
acquisition
of
debt,
share,
or
project
financing.
Wir
helfen
unseren
Klienten
beim
Erwerb
der
Schulden-,
Aktien-,
oder
Projektfinanzierung.
CCAligned v1
Grammer
AG
will
be
funding
the
acquisition
fully
with
debt
at
attractive
financing
terms.
Die
Grammer
AG
wird
die
Übernahme
zu
attraktiven
Konditionen
vollständig
fremdfinanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
is
fully
debt
financed
by
an
increase
in
the
existing
syndicated
bank
credit
facility.Â
Die
Akquisition
ist
durch
eine
Erhöhung
der
bestehenden
syndizierten
Bank-Kreditlinien
vollständig
durch
Fremdkapital
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
is
fully
debt
financed
by
an
increase
in
the
existing
syndicated
bank
credit
facility.
Die
Akquisition
ist
durch
eine
Erhöhung
der
bestehenden
syndizierten
Bank-Kreditlinien
vollständig
durch
Fremdkapital
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
of
debt
instruments
of
the
public
sector
in
the
secondary
market
-
which
,
according
to
Council
Regulation
(
EC
)
No.
3603/93
,
must
not
be
used
to
circumvent
the
objective
of
Article
104
-
is
in
general
in
compliance
with
the
Treaty
.
Der
Erwerb
von
Schuldtiteln
der
öffentlichen
Hand
,
der
laut
Ratsverordnung
(
EG
)
Nr.
3603/93
nicht
zur
Umgehung
der
Ziele
des
Artikel
104
des
Vertrages
getätigt
werden
darf
,
stimmt
im
allgemeinen
mit
dem
Vertrag
überein
.
ECB v1
The
prohibition
of
direct
acquisition
of
debt
instruments
of
public
institutions
by
the
European
Central
Bank
and
the
prohibition
of
the
assumption
of
liability
as
the
decisive
cornerstones
of
the
economic
and
monetary
union
would
be
removed
from
the
stability
community.
Das
Verbot
des
unmittelbaren
Erwerbs
von
Schuldtiteln
öffentlicher
Einrichtungen
durch
die
Europäische
Zentralbank
und
das
Verbot
der
Haftungsübernahme
als
entscheidende
Eckpfeiler
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
würden
aus
der
Stabilitätsgemeinschaft
herausgebrochen.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
of
the
Debt
and
the
entering
into
of
the
management
contract
by
the
Corporation
is
exempt
from
the
valuation
and
minority
shareholder
approval
requirements
of
MI
61-101
by
reason
of
the
exemptions
contained
in
sections
5.5(a)
and
5.7(1)(a)
as
the
total
consideration
being
received
by
Mr.
Wilson
does
not
exceed
25%
of
Gemoscan's
market
capitalization.
Die
Übernahme
der
Forderung
und
die
Unterzeichnung
des
Managementvertrags
durch
das
Unternehmen
ist
von
den
Anforderungen
hinsichtlich
der
Bewertung
und
Billigung
durch
die
Minderheitsaktionäre
gemäß
Vorschrift
MI
61-101
aufgrund
der
in
den
Abschnitten
5.5(a)
und
5.7(1)(a)
angeführten
Ausnahmen
ausgenommen,
da
der
Gesamtbetrag,
den
Herr
Wilson
erhält,
25
%
der
Marktkapitalisierung
von
Gemoscan
nicht
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
The
board
of
directors
proposes
to
issue
authorized
capital
to
create
the
ability
to
refinance
acquisition
debt
that
may
be
incurred
in
the
event
that
the
acquisition
of
Bodycote
International
plc
proceeds.
Schaffung
von
genehmigtem
Kapital,
um
im
Falle
einer
Akquisition
von
Bodycote
International
plc
die
teilweise
Refinanzierung
der
damit
verbundenen
Verschuldung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
A
depositing
of
government
bonds
by
the
ESM
with
the
European
Central
Bank
as
a
security
for
loans
would
also
infringe
the
ban
on
the
direct
acquisition
of
debt
instruments
of
public
entities.
Auch
eine
Hinterlegung
von
Staatsanleihen
durch
den
ESM
bei
der
Europäischen
Zentralbank
als
Sicherheit
für
Kredite
würde
gegen
das
Verbot
unmittelbaren
Erwerbs
von
Schuldtiteln
öffentlicher
Stellen
verstoßen.
ParaCrawl v7.1
Here,
it
can
remain
open
whether
this
would
constitute
a
direct
acquisition
of
debt
instruments
of
state
issuers
on
the
primary
market
or
whether
after
their
intermediate
acquisition
by
the
European
Stability
Mechanism,
it
would
be
tantamount
to
an
acquisition
on
the
secondary
market.
Dabei
kann
offen
bleiben,
ob
hierin
eine
Übernahme
von
Schuldtiteln
direkt
vom
öffentlichen
Emittenten
am
Primärmarkt
läge
oder
nach
dem
Zwischenerwerb
durch
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
einem
Erwerb
am
Sekundärmarkt
entsprechen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
adjusted
net
income
attributable
to
Fresenius
SE
includes
corresponding
pro
forma
adjustments
mainly
for
interest
expense
on
acquisition
debt
as
well
as
income
taxes.
Das
bereinigte
Konzernergebnis
enthält
entsprechende
Pro-forma-Anpassungen,
im
Wesentlichen
für
Zinsaufwendungen
für
Finanzverbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Akquisition
sowie
für
Ertragsteuern.
ParaCrawl v7.1
Sulzer
intends
to
partly
refinance
the
acquisition
debt—assuming
the
acquisition
is
pursued—through
a
mixture
of
equity
and
long-term
borrowings.
Sulzer
beabsichtigt,
die
Verschuldung,
die
durch
diese
Transaktion
entstehen
würde,
teilweise
durch
Eigenkapital
und
langfristiges
Fremdkapital
zu
refinanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
combined
company
will
generate
substantial
free
cash
flow
that
will
enable
it
to
rapidly
reduce
acquisition-related
debt,
invest
in
further
product
launches
and
retain
strategic
flexibility.
Das
gemeinsame
Unternehmen
wird
einen
erheblichen
freien
Cashflow
generieren,
der
es
ermöglicht,
die
akquisitionsbedingte
Verschuldung
rasch
abzubauen,
in
die
Lancierung
von
neuen
Produkten
zu
investieren
und
strategische
Flexibilität
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
The
combined
company
will
generate
substantial
free
cash
flow
that
will
enable
it
to
reduce
acquisition-related
debt
rapidly,
invest
in
further
product
launches
and
retain
strategic
flexibility.
Das
zusammengelegte
Unternehmen
wird
einen
erheblichen
freien
Cashflow
generieren,
der
es
ermöglicht,
die
akquisitionsbedingte
Verschuldung
rasch
abzubauen,
in
die
Lancierung
von
weiteren
Produkten
zu
investieren
und
strategische
Flexibilität
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
Here,
it
can
remain
open
whether
this
would
constitute
a
direct
acquisition
of
debt
instruments
of
state
issuers
on
the
primary
market
or
whether
after
their
intermediate
acquisition
by
the
ESM
it
would
be
tantamount
to
an
acquisition
on
the
secondary
market.
Dabei
kann
offen
bleiben,
ob
hierin
eine
Übernahme
von
Schuldtiteln
direkt
vom
öffentlichen
Emittenten
am
Primärmarkt
läge
oder
nach
dem
Zwischenerwerb
durch
den
ESM
einem
Erwerb
am
Sekundärmarkt
entspräche.
ParaCrawl v7.1
A
depositing
of
government
bonds
by
the
European
Stability
Mechanism
with
the
European
Central
Bank
as
a
security
for
loans
would
also
infringe
the
ban
on
the
direct
acquisition
of
debt
instruments
of
public
entities.
Auch
eine
Hinterlegung
von
Staatsanleihen
durch
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
bei
der
Europäischen
Zentralbank
als
Sicherheit
für
Kredite
würde
gegen
das
Verbot
unmittelbaren
Erwerbs
von
Schuldtiteln
öffentlicher
Stellen
verstoßen.
ParaCrawl v7.1
More
particularly,
a
prudent
investor
would
never
have
agreed
to
the
policy
of
financing
acquisitions
through
debt
which
placed
France
Télécom
in
a
critical
financial
situation
such
that
the
State
had
to
carry
out
a
recapitalisation.
Ein
solcher
Geldgeber
hätte
insbesondere
niemals
die
Finanzierung
von
Akquisitionen
durch
Verschuldung
akzeptiert,
die
FT
in
eine
derart
kritische
Finanzlage
gebracht
habe,
dass
der
Staat
eine
Kapitalerhöhung
habe
vornehmen
müssen.
DGT v2019
It
ordered
the
temporary
suspension
of
acquisitions,
cost
cutting,
debt
reduction
and
shoring
up
of
Group
financing.
Dieses
beinhaltete
die
vorübergehende
Aussetzung
von
Akquisitionen,
die
Kostensenkung
sowie
die
Reduktion
von
Schulden
und
die
Absicherung
der
Konzernfinanzierung.
WikiMatrix v1
The
program
of
urgent
measures
includes
the
temporary
suspension
of
acquisitions,
cost-cutting,
debt
reduction
and
working
capital
as
security
for
Group
financing.
Inhalt
des
Sofortmaßnahmenprogramms
ist
die
vorübergehende
Aussetzung
von
Akquisitionen,
die
Kostensenkung,
die
Reduktion
von
Schulden
sowie
ein
Nettoumlaufvermögen
zur
Absicherung
der
Konzernfinanzierung.
ParaCrawl v7.1