Übersetzung für "Accusation" in Deutsch

In addition she makes a false accusation...
Darüber hinaus erhebt sie eine falsche Anschuldigung ...
Europarl v8

However, he cannot come here and level such a despicable accusation.
Er darf jedoch hier nicht eine so verabscheuungswürdige Beschuldigung aussprechen.
Europarl v8

Two salient comments are in order as regards this accusation.
Zu dieser Anschuldigung sind zwei wichtige Anmerkungen zu machen.
Europarl v8

I most emphatically reject that accusation!
Ich weise diesen Vorwurf mit aller Entschiedenheit zurück!
Europarl v8

This accusation is sometimes made unfairly, but at other times, it does have a basis in fact.
Dieser Vorwurf ist manchmal ungerecht, aber manch andermal ist er tatsächlich begründet.
Europarl v8

The accusation that action was taken too late is not correct.
Der Vorwurf, es sei zu spät gehandelt worden, trifft nicht zu.
Europarl v8

Madam President, the challenge has been thrown down and the accusation has been made.
Die Herausforderung steht im Raum, Frau Präsidentin, und die Anklage auch.
Europarl v8

The death penalty may be imposed on the basis of a single accusation of having slandered Mohammed.
Die Todesstrafe kann schon aufgrund einer einzigen Anschuldigung einer Lästerung Mohammeds verhängt werden.
Europarl v8

Here today, we have made it clear that this accusation is untrue.
Hier und heute haben wir deutlich gemacht, dass dieser Vorwurf nicht stimmt.
Europarl v8

I reject the accusation that it was untransparent.
Den Vorwurf der untransparenten Arbeitsweise weise ich zurück.
Europarl v8

We must not lay ourselves open to the accusation that we are engaging in economics for the benefit of special interest groups.
Wir dürfen uns nicht dem Vorwurf aussetzen, Klientelwirtschaft zu betreiben.
Europarl v8

I find that accusation unacceptable and offensive.
Ich finde diese Beschuldigung inakzeptabel und beleidigend.
Europarl v8

The point is, there was more sympathy in their tone than accusation.
Der Punkt ist, dass mehr Sympathie in der Luft hing als Anklage.
GlobalVoices v2018q4

And the question isn't really so much a question as an accusation.
Diese Frage ist weniger eine Frage als vielmehr ein Vorwurf.
TED2013 v1.1

The same accusation was brought against him at Toulouse, and he only saved his life by timely flight.
Der gleichen Anklage in Toulouse konnte er sich nur die Flucht entziehen.
Wikipedia v1.0

For them the camera was an instrument of accusation against social injustice.
Ihnen wurde die Kamera zum Instrument der Anklage gegen soziale Ungerechtigkeit.
Wikipedia v1.0