Übersetzung für "Accused of" in Deutsch
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
Yet,
despite
this,
Belgrade
continues
to
be
accused
of
failing
to
adequately
cooperate
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
in
The
Hague.
Dennoch
wird
Belgrad
nach
wie
vor
mangelnde
Zusammenarbeit
mit
dem
Haager
Tribunal
vorgeworfen.
Europarl v8
Now,
of
course,
he
stands
accused
of
terrorising
his
own
people.
Mittlerweile
wird
er
freilich
des
Terrorismus
gegen
sein
eigenes
Volk
bezichtigt.
Europarl v8
The
Commission
has
also
been
accused
of
keeping
complainants
in
the
dark
about
the
progress
of
this
kind
of
complaint.
Die
Kommission
wurde
auch
beschuldigt,
Beschwerdeführer
nicht
auf
dem
laufenden
zu
halten.
Europarl v8
The
United
Nations
peacekeepers
have
been
accused
of
spreading
this
contagion.
Die
Friedenstruppen
der
Vereinten
Nationen
werden
bezichtigt,
die
Bevölkerung
anzustecken.
Europarl v8
At
the
time,
we
were
accused
of
confusing
1996
and
1998.
Seinerzeit
hat
man
uns
vorgeworfen,
wir
würden
1996
und
1998
miteinander
vermengen.
Europarl v8
It
has
been
accused
of
being
overly
politicised
and
excessively
active
as
well
as
of
being
corrupt.
Ihr
wurden
eine
zu
starke
politische
Ausrichtung,
Aktionismus
und
Korruption
vorgeworfen.
Europarl v8
Do
not
let
us
be
accused
of
cheap
populism
and
xenophobia.
Lassen
Sie
nicht
zu,
dass
man
uns
billigen
Populismus
und
Fremdenfeindlichkeit
vorwirft.
Europarl v8
He
has
evidently
been
accused
of
spying.
Ihm
wird
offensichtlich
vorgeworfen,
Spionage
betrieben
zu
haben.
Europarl v8
She
is
accused
of
lying
to
the
European
Parliament.
Ihr
wird
vorgeworfen,
das
Europäische
Parlament
belogen
zu
haben.
Europarl v8
Hypocrisy
is
the
most
odious
charge
we
can
be
accused
of.
Heuchelei
ist
das
Widerlichste,
dessen
man
uns
beschuldigen
kann.
Europarl v8
We
stand
accused
of
it
right
now,
with
some
justification.
Und
dessen
wir
in
diesem
Moment
beschuldigt
werden,
mit
einer
gewissen
Berechtigung.
Europarl v8