Übersetzung für "According to this fact" in Deutsch

According to informal sources, this fact Peris very much upset.
So die inoffiziellen Quellen, diese Tatsache hat Peris sehr verwirrt.
ParaCrawl v7.1

Thus, according to this fact alone, Ishmael is not illegitimate, but a rightful heir.
Aufgrund dieser Tatsache ist Ismael nicht illegitim sondern ein berechtigter Erbe.
ParaCrawl v7.1

According to this fact order data already exist in the preliminary system (PPS/ERP).
Entsprechend dieser Tatsache existieren bereits Auftragsdaten im vorgelagerten System (PPS/ERP).
ParaCrawl v7.1

According to this view, the fact that two-thirds of EU member states belong to the euro is enough to prevent the EU from unraveling.
Laut dieser Sicht reicht die Tatsache, dass zwei Drittel der EU-Mitgliedsstaaten dem Euro angehören, aus, um ein Auseinanderfallen der EU zu verhindern.
News-Commentary v14

According to this opinion, the fact that chambers of commerce and industry ‘answer to the state, in so far as any public body must technically answer to a legal person, does not in itself imply any subordination’.
Die mit diesen Verträgen verschafften Vorteile, deren Vorliegen im folgenden Kapitel bewiesen wird, wurden demzufolge über diesen pauschalen Beitrag und somit aus staatlichen Mitteln finanziert.
DGT v2019

According to this opinion, the fact that chambers of commerce and industry answer to the State, in so far as any public body must technically answer to a legal person, does not in itself imply any subordination.
Im Besonderen hat Ryanair, insbesondere in seiner Studie vom 20. Dezember 2013, Informationen vorgelegt, die beweisen sollen, dass der Preis für die Marketingdienstleistungen von AMS nicht über das hinausging, was als Marktpreis für solche Leistungen betrachtet werden kann, und ergänzend zu diesem Vorbringen darauf hingewiesen, dass sich Flughafenbetreiber nicht von anderen Kategorien der Kunden von AMS unterscheiden würden.
DGT v2019

According to this law, in fact, real estate classified under Group E (real estate for special purposes) [38] cannot include buildings or parts of buildings with a commercial or industrial use or used for different purposes, if they are autonomous in terms of function and income.
Nach diesem Gesetz dürfen Immobilien, die der Kategorie E (Immobilien für besondere Zwecke) [38] zugeordnet werden, keine Gebäude oder Gebäudeteile umfassen, die für eine gewerbliche oder industrielle Nutzung oder für andere Zwecke herangezogen werden, wenn sie autonom im Sinne von Funktion und Einkommen sind.
DGT v2019

According to this principle, the fact that undertakings are publicly owned and receive funding from the public authorities does not in itself constitute state aid.
Danach stellt der Umstand, dass sich Unternehmen im Eigentum der öffentlichen Hand befinden und ihnen durch diese Mittel zugeführt werden, als solches keine staatliche Beihilfe dar.
DGT v2019

According to AETMD, this fact would go against the applicant’s claim that the new, revised cost of production (which followed the restructuring) would be of a lasting nature.
Der AETMD zufolge würde dies der Behauptung des Antragstellers widersprechen, wonach die neuen, überprüften Produktionskosten (nach der Umstrukturierung) dauerhaft seien.
DGT v2019

According to the article this fact was concealed by Höhne by the deletion of all relevant passages and contrary assurances of Ivar Lissner in his memoirs, and Höhne's own inadequate research.
Diese Tatsache sei von Höhne „durch die Streichung aller diesbezüglichen Passagen und gegenteiliger Beteuerungen Ivar Lissners aus dessen Memoiren und seine eigene mangelhafte Recherche“ verschleiert worden.
WikiMatrix v1

According to this newspaper the fact that democrats do not take to the streets to protest against antisemitism and racism constitutes a greater threat.
Nach Ansicht dieser Zeitung stellt die Tatsache, daß Demokraten nicht auf die Straße gehen, um gegen den Antisemitismus und Rassismus zu protestieren, eine größere Gefahr dar.
EUbookshop v2

However, in the embodiment of the switch according to the invention this fact does not put the contact at a disadvantage because in this case the motion is evened out.
Dies hat bei der erfindungsgemäßen Ausbildung des Schalters aber keinen nachteiligen Einfluß auf die Kontaktgabe, weil hier ein Bewegungsausgleich geschaffen wird.
EuroPat v2

According to the invention, this fact is combined with the particular properties of the described reflector, in that the angle of incidence of the beam generated by the acoustic transducer on the reflector is selected to be equal to the Rayleigh angle.
Diese Tatsache wird erfindungsgemäß mit den besonderen Eigenschaften des beschriebenen Reflektors kombiniert, indem der Einfallswinkel des von dem akustischen Wandler erzeugten Strahls auf dem Reflektor gleich dem Rayleigh-Winkel gewählt wird.
EuroPat v2

He experiences that this spiritual identity is his true self and that to live according to this fact will free him of all pains of life.
Er erfährt, dass diese spirituelle Identität sein wahres Ich ist und dass dieser Tatsache entsprechend zu leben, ihn von allen Qualen des Lebens befreien kann.
ParaCrawl v7.1

According to this fact this cannabis breed is strongly advised for any type of indoor farming but she adapts easily to warm outdoor climate.
Dementsprechend ist diese Cannabis Rasse für jede Art von Anbau in Zuchträumen bestens geeignet, aber sie paßt sich auch leicht an ein warmes Außenklima an.
ParaCrawl v7.1

Try to make an image of everything they have produced in relation to the history of the Hohenzollern, and ask yourself whether, according to this world historic fact, the history of the Hohenzollern actually looks like it does, as it had appeared before?
Versuchen Sie sich ein Bild zu machen von alledem, was sie produziert haben mit Bezug auf die Geschichte der Hohenzollern, und fragen Sie sich, ob nun jetzt nach diesem weltgeschichtlichen Ereignisse die Geschichte der Hohenzollern ebenso aussehen wird, wie sie vorher ausgesehen hat?
ParaCrawl v7.1

According to the invention, this fact is judged as an indication that the green product has reached the actual desired temperature for preparing of the actual pressing process.
Diese Tatsache wird erfindungsgemäß als Indiz gewertet, dass der Rohling die tatsächlich erwünschte Temperatur zur Vorbereitung des eigentlichen Pressvorgangs erreicht hat.
EuroPat v2

According to this fact, the trend colour red goes with many different ways of style and the ideas of combination are wide.
Dementsprechend spricht der Trend Rot sehr viele verschiedene Stilrichtungen an und die Ideen sind vielfältig, wie man die Signalfarbe im Herbst am besten stylt.
ParaCrawl v7.1

Expert: Tripoli was stormed Americans (According to military experts, this fact has sought to conceal the West with extensive misinformation)
Experte: Tripoli gestürmt Amerikaner (laut Militärexperten, diese Tatsache hat sich bemüht, den Westen mit umfangreichen Desinformation zu verbergen)
CCAligned v1

According to this fact the history of southern thueringen is not only stemped by prosperous coexistence but also by progromes, jewish displacement and absurd religious accusations.
Und so ist auch die Geschichte der südthüringischen Region nicht nur vom gedeihlichen Zusammenlebe, sondern auch von Progromen, Judenvertreibung und widersinnigen religiösen Anschuldigungen geprägt.
ParaCrawl v7.1

According to Ashby's law this fact is unproblematic, as long as the complexity of the environment changes more slowly than the adaptabilty and ability of the system to change its environment, which can be taken as its intelligence.
Diese Tatsache ist in Anlehnung an Ashby´s Gesetz unproblematisch, solange sich die Umweltkomplexität langsamer verändert als das Anpassungs- und Gestaltungsvermögen der Organisation, welches auch als ihre Intelligenz aufgefasst werden kann.
ParaCrawl v7.1

It should be borne in mind that the cellulite may cause serious health complications, and should be handled according to this fact.
Es sollte beachtet werden, dass die Cellulite ernsthafe gesundheitliche Komplikationen verursachen kann und so behandelt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

According to this vision, in fact "the appropriations make the deposits", and not, as one could have the intuition of it, "the deposits which make the appropriations".
Nach dieser Vorstellung sind es "die Kredite, die die Ablagerungen machen" und nicht, wie man davon die Intuition haben könnte "die Ablagerungen, die die Kredite machen".
ParaCrawl v7.1

According to this vision, in fact “the appropriations make the deposits”, and not, as one could have the intuition of it, “the deposits which make the appropriations”.
Nach dieser Vorstellung sind es „die Kredite, die die Ablagerungen machen“ und nicht, wie man davon die Intuition haben könnte „die Ablagerungen, die die Kredite machen“.
ParaCrawl v7.1