Übersetzung für "Acceptance protocol" in Deutsch

Each step is noted in the acceptance protocol.
Jeder Schritt wird im Abnahmeprotokoll vermerkt.
ParaCrawl v7.1

The contracting parties should shortly announce their acceptance of the protocol.
Mt der Bekanntgabe der Annahme des Protokolls durch die Vertragsparteien ist in Kürze zu rechnen.
EUbookshop v2

If the parts are within tolerance, the MFU is carried out with final acceptance and protocol
Sind die Teile soweit in der Toleranz erfolgt die MFU mit Endabnahme und Protokoll.
CCAligned v1

This Protocol shall enter into force for those Parties to the 1994 Agreement that have deposited their respective instruments of acceptance of this Protocol, on the 30th day following such deposit by two thirds of the Parties to the 1994 Agreement.
Dieses Protokoll tritt für diejenigen Parteien des Übereinkommens von 1994, die ihre Annahmeurkunde für dieses Protokoll hinterlegt haben, 30 Tage nach der Hinterlegung der Annahmeurkunde durch zwei Drittel der Parteien des Übereinkommens von 1994 in Kraft.
DGT v2019

Thereafter this Protocol shall enter into force for each Party to the 1994 Agreement which has deposited its instrument of acceptance of this Protocol, on the 30th day following the date of such deposit.
Anschließend tritt das Protokoll für jede Partei des Übereinkommens von 1994, die ihre Annahmeurkunde für dieses Protokoll hinterlegt hat, 30 Tage nach einer solchen Hinterlegung in Kraft.
DGT v2019

Even if the TRIPS amendment is not the complete solution, we believe that the positive acceptance of the protocol represents an important step.
Auch wenn die TRIPS-Änderung noch nicht die vollständige Lösung ist, sind wir doch der Auffassung, dass die positive Akzeptanz des Protokolls einen wichtigen Schritt darstellt.
Europarl v8

A. This Protocol shall enter into force at the same time as the Convention, provided that a minimum of 17 States or Customs or Economic Unions referred to in Article 11 of the Convention have deposited their instruments of acceptance of the Protocol with the Secretary-General of the Customs Cooperation Council.
A. Dieses Protokoll tritt gleichzeitig mit dem Übereinkommen in Kraft, sofern wenigstens siebzehn der in Artikel 11 des Übereinkommens bezeichneten Staaten oder Zoll- oder Wirtschaftsunionen ihre Urkunde über die Annahme des Protokolls beim Generalsekretariat des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens hinterlegt haben.
JRC-Acquis v3.0

However, no State or Customs or Economic Union may deposit its instrument of acceptance of this Protocol unless it has previously signed, or signs at the same time, the Convention without reservation of ratification or has previously deposited, or deposits at the same time, its instrument of ratification of, or of accession to, the Convention.
Jedoch können nur Staaten oder Zoll- oder Wirtschaftsunionen die Urkunde über die Annahme dieses Protokolls hinterlegen, die zuvor das Übereinkommen ohne Vorbehalt der Ratifikation unterzeichnet haben oder es gleichzeitig unterzeichnen bzw. die ihre Urkunde über die Ratifikation oder über den Beitritt zum Übereinkommen hinterlegt haben oder gleichzeitig hinterlegen.
JRC-Acquis v3.0

Given the subject matter and the aim of the 1997 Protocol, acceptance of the provisions of the Protocol which fall under Union competence cannot be dissociated from the provisions which fall under the competence of the Member States.
Angesichts des Gegenstands und des Ziels des Protokolls von 1997 kann die Annahme der Bestimmungen des Protokolls, die in die Zuständigkeit der Union fallen, nicht von den Bestimmungen, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, getrennt werden.
DGT v2019

Following these negotiations the Commission was able to state that, as the Community negotiator, it would recommend acceptance of this protocol to the Community authorities.
Bei Abschluß dieser Verhandlungen konnte die Kommission als Unterhändler der Gemeinschaft erklären, daß sie deren Instanzen die Annahme des Protokolls emfehlen werde.
EUbookshop v2

The acceptance shall be documented in an acceptance protocol to be signed by both parties within a reasonable time frame following discharge of the contractual obligations owed (formal acceptance).
Die Abnahme ist jeweils durch ein von beiden Parteien zu unterzeichnendes Abnahmeprotokoll innerhalb einer angemessenen Frist nach Fertigstellung der Leistung zu dokumentieren (förmliche Abnahme).
ParaCrawl v7.1

When performing an inspection, the delivered goods are deemed to have been approved despite existing defects if the defects were recognisable and the customer has not reserved any rights related to the defect in the acceptance protocol.
Bei Durchführung einer Abnahme gilt der Liefergegenstand trotz vorhandener Mängel als genehmigt, wenn die Mängel erkennbar waren und sich der Kunde keine Mängelrechte im Abnahmeprotokoll vorbehält.
ParaCrawl v7.1

He controlled their work and submit your acceptance protocol, which is signed by both parties at the end of transmission.
Er kontrolliert ihre Arbeit und Ihre Akzeptanz Protokoll, das von beiden Parteien unterzeichnet am Ende der Übertragung.
ParaCrawl v7.1

As far as the services to be accepted correspond with the contractual agreements, the Contract Partner immediately confirms acceptance on the respective acceptance protocol, unless a significant defect exists.
Entsprechen die abzunehmenden Leistungen den vertraglichen Vereinbarungen, erklärt der Vertragspartner unverzüglich die Abnahme auf dem entsprechenden Abnahmeprotokoll, es sei denn es liegt ein wesentlicher Mangel vor.
ParaCrawl v7.1

The right to make an objection shall be reserved to those States or the European Community which expressed their consent to be bound by the Convention prior to the expiry of a period of three months after the opening for acceptance of this Protocol.
Das Recht, einen Einwand zu erheben, ist den Staaten oder der Europäischen Gemeinschaft vorbehalten, die innerhalb von drei Monaten nach Auflegung dieses Protokolls zur Annahme ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch dieses Übereinkommen gebunden zu sein.
ParaCrawl v7.1

An acceptance protocol will be created in which any defects that may have arisen are described (hereinafter also referred to as "errors").
Es wird ein Abnahmeprotokoll erstellt, in dem ggf. aufgetretene Mängel (im Folgenden auch "Fehler" genannt) beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of the Protocol in the last year by such influential African countries as Algeria, South Africa, and Libya gave the final and sudden impetus to the Court's establishment, and the critical threshold of fifteen ratifications was reached shortly before the New Year, when the Comoros signed on.
Die Annahme des Protokolls durch so einflussreiche afrikanische Staaten wie Algerien, Südafrika und Libyen im letzten Jahr gab den letzten und entscheidenden Ausschlag für die Schaffung des Gerichtshofes. Kurz vor Jahresbeginn 2004 unterzeichneten die Komoren das Protokoll, wodurch die Mindestanzahl von fünfzehn Ratifikationen erreicht wurde.
News-Commentary v14

Whereas this Convention was signed, on behalf of the Community, subject to acceptance, on 10 June 1985 ; whereas a Protocol of Amendment to that Convention was adopted by the Customs Cooperation Council on 24 June 1986 ; whereas it is desirable that the instrument of acceptance of that Protocol be deposited at the same time as the instrument of acceptance of the International Convention on the Harmonized System;
Das genannte Übereinkommen ist vorbehaltlich der Genehmigung im Namen der Gemeinschaft am 10. Juni 1985 unterzeichnet worden. Ein Änderungsprotokoll zu dem genannten Übereinkommen ist vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens am 24. Juni 1986 verabschiedet worden. Die Urkunde zur Genehmigung dieses Protokolls sollte gleichzeitig mit der Urkunde zur Genehmigung des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System hinterlegt werden.
JRC-Acquis v3.0

We have already accepted the Third Protocol and nothing has changed since then.
Wir haben bereits das dritte Protokoll akzeptiert, und es ändert sich nichts.
EUbookshop v2

We can only accept the protocol on the criminal liability of legal persons as a Council compromise if there are no further efforts to water it down.
Das Protokoll über die strafrechtliche Verantwortlichkeit von juristischen Personen ist für uns als Kompromiß des Rates nur annehmbar, wenn es keine weiteren Aufweichungen gibt.
Europarl v8

Where paragraph 1 does not apply, validation of methods of analysis may take place within a single laboratory according to an internationally accepted protocol.
Ist Absatz 1 nicht anwendbar, so kann die Validierung der Analyseverfahren auch in einem einzelnen Labor nach einem international anerkannten Protokoll erfolgen.
DGT v2019

The use of alternative analytical methods is acceptable when the methods are validated against the reference method in Annex I and if a proprietary method, certified by a third party in accordance with the protocol set out in EN/ISO standard 16140 or other internationally accepted similar protocols, is used.
Die Verwendung alternativer Untersuchungsmethoden ist zulässig, wenn diese Methoden anhand der in Anhang I aufgeführten Referenzmethoden validiert und wenn ein eigenes Verfahren gemäß dem Protokoll der Norm EN/ISO 16140 oder anderen international anerkannten ähnlichen Protokollen von Dritten zertifiziert ist.
DGT v2019

If the food business operator wishes to use analytical methods other than those validated and certified as described in paragraph 3 the methods shall be validated according to internationally accepted protocols and their use authorised by the competent authority.
Sofern der Lebensmittelunternehmer andere Untersuchungsmethoden als die in Absatz 3 genannten validierten und zertifizierten anwenden möchte, müssen diese nach international anerkannten Protokollen validiert und ihre Verwendung durch die zuständige Behörde genehmigt sein.
DGT v2019

I would also urge that this declaration be accepted as a protocol to the next Treaty changes in 2004.
Ich schlage außerdem vor, dass diese Erklärung als Protokoll zu den nächsten Änderungen des Vertrags im Jahr 2004 akzeptiert wird.
Europarl v8

On one hand it disingenuously accepts a Protocol apparently accepting Cyprus, but at the same time issues a declaration disavowing any such recognition.
Es ist unaufrichtig von der Türkei, dem Protokoll zuzustimmen und damit den Anschein zu erwecken, dass sie den Status von Zypern anerkennt, gleichzeitig aber eine Erklärung zu veröffentlichen, in der sie eine solche Anerkennung bestreitet.
Europarl v8

The Council takes this opportunity to call on the European Parliament to fulfil its vital institutional role, in order that the European Community can accept this important protocol, and so that trade standards may be amended in such a way as better to serve the interests of millions of human beings in developing countries.
Der Rat nutzt diese Gelegenheit, um das Europäische Parlament aufzufordern, seiner wesentlichen institutionellen Rolle gerecht zu werden, damit die Europäische Gemeinschaft diesem wichtigen Protokoll zustimmen kann und die Handelsnormen so abgeändert werden können, dass sie den Interessen von Millionen Menschen in den Entwicklungsländern besser dienen.
Europarl v8

We therefore cannot be content to blindly accept the protocol to the TRIPS agreement and believe that this will resolve the issue.
Deshalb können wir uns nicht damit zufrieden geben, das Protokoll zum TRIPS-Übereinkommen blind zu akzeptieren und das Problem somit als gelöst zu betrachten.
Europarl v8

All that remains for me to do, therefore, is once again to call on Parliament to accept this important protocol so that trade standards may be amended in such a way as better to serve the interests of millions of human beings in the developing countries.
Mir bleibt damit nur noch, erneut an das Parlament zu appellieren, diesem wichtigen Protokoll zuzustimmen, damit die Handelsnormen so geändert werden können, dass sie den Interessen von Millionen Menschen in den Entwicklungsländern besser dienen.
Europarl v8

For this reason, as I have already said on several occasions, both in the Committee on International Trade and in plenary, Parliament could not blindly accept the Protocol amending the TRIPS Agreement as if it were a universal panacea, and then consider the matter resolved.
Aus diesem Grund habe ich bereits bei vielen Gelegenheiten, sowohl im Ausschuss für internationalen Handel als auch im Plenum, betont, dass das Parlament das Protokoll zum TRIPS-Übereinkommen nicht blindlings, als wäre es ein Patentrezept, annehmen und damit alle Fragen als gelöst betrachten sollte.
Europarl v8

The Committee notes that the agreement is due to enter into force on 1 March 1999 after the signatory countries have accepted the "fifth protocol" to GATS (General Agreement on Trade in Services) by signature or ratification before 29 January 1999.
Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß die Übereinkunft am 1. März 1999 in Kraft treten soll, nachdem die Unterzeichnerstaaten das "Fünfte Protokoll" zum GATS (General Agreement on Trade in Services) durch Unterzeichnung oder Ratifikation bis zum 29. Januar 1999 angenommen haben.
TildeMODEL v2018