Übersetzung für "Acceptance protocol" in Deutsch
Each
step
is
noted
in
the
acceptance
protocol.
Jeder
Schritt
wird
im
Abnahmeprotokoll
vermerkt.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
parties
should
shortly
announce
their
acceptance
of
the
protocol.
Mt
der
Bekanntgabe
der
Annahme
des
Protokolls
durch
die
Vertragsparteien
ist
in
Kürze
zu
rechnen.
EUbookshop v2
If
the
parts
are
within
tolerance,
the
MFU
is
carried
out
with
final
acceptance
and
protocol
Sind
die
Teile
soweit
in
der
Toleranz
erfolgt
die
MFU
mit
Endabnahme
und
Protokoll.
CCAligned v1
This
Protocol
shall
enter
into
force
for
those
Parties
to
the
1994
Agreement
that
have
deposited
their
respective
instruments
of
acceptance
of
this
Protocol,
on
the
30th
day
following
such
deposit
by
two
thirds
of
the
Parties
to
the
1994
Agreement.
Dieses
Protokoll
tritt
für
diejenigen
Parteien
des
Übereinkommens
von
1994,
die
ihre
Annahmeurkunde
für
dieses
Protokoll
hinterlegt
haben,
30
Tage
nach
der
Hinterlegung
der
Annahmeurkunde
durch
zwei
Drittel
der
Parteien
des
Übereinkommens
von
1994
in
Kraft.
DGT v2019
Thereafter
this
Protocol
shall
enter
into
force
for
each
Party
to
the
1994
Agreement
which
has
deposited
its
instrument
of
acceptance
of
this
Protocol,
on
the
30th
day
following
the
date
of
such
deposit.
Anschließend
tritt
das
Protokoll
für
jede
Partei
des
Übereinkommens
von
1994,
die
ihre
Annahmeurkunde
für
dieses
Protokoll
hinterlegt
hat,
30
Tage
nach
einer
solchen
Hinterlegung
in
Kraft.
DGT v2019
Even
if
the
TRIPS
amendment
is
not
the
complete
solution,
we
believe
that
the
positive
acceptance
of
the
protocol
represents
an
important
step.
Auch
wenn
die
TRIPS-Änderung
noch
nicht
die
vollständige
Lösung
ist,
sind
wir
doch
der
Auffassung,
dass
die
positive
Akzeptanz
des
Protokolls
einen
wichtigen
Schritt
darstellt.
Europarl v8
A.
This
Protocol
shall
enter
into
force
at
the
same
time
as
the
Convention,
provided
that
a
minimum
of
17
States
or
Customs
or
Economic
Unions
referred
to
in
Article
11
of
the
Convention
have
deposited
their
instruments
of
acceptance
of
the
Protocol
with
the
Secretary-General
of
the
Customs
Cooperation
Council.
A.
Dieses
Protokoll
tritt
gleichzeitig
mit
dem
Übereinkommen
in
Kraft,
sofern
wenigstens
siebzehn
der
in
Artikel
11
des
Übereinkommens
bezeichneten
Staaten
oder
Zoll-
oder
Wirtschaftsunionen
ihre
Urkunde
über
die
Annahme
des
Protokolls
beim
Generalsekretariat
des
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
hinterlegt
haben.
JRC-Acquis v3.0
However,
no
State
or
Customs
or
Economic
Union
may
deposit
its
instrument
of
acceptance
of
this
Protocol
unless
it
has
previously
signed,
or
signs
at
the
same
time,
the
Convention
without
reservation
of
ratification
or
has
previously
deposited,
or
deposits
at
the
same
time,
its
instrument
of
ratification
of,
or
of
accession
to,
the
Convention.
Jedoch
können
nur
Staaten
oder
Zoll-
oder
Wirtschaftsunionen
die
Urkunde
über
die
Annahme
dieses
Protokolls
hinterlegen,
die
zuvor
das
Übereinkommen
ohne
Vorbehalt
der
Ratifikation
unterzeichnet
haben
oder
es
gleichzeitig
unterzeichnen
bzw.
die
ihre
Urkunde
über
die
Ratifikation
oder
über
den
Beitritt
zum
Übereinkommen
hinterlegt
haben
oder
gleichzeitig
hinterlegen.
JRC-Acquis v3.0
Given
the
subject
matter
and
the
aim
of
the
1997
Protocol,
acceptance
of
the
provisions
of
the
Protocol
which
fall
under
Union
competence
cannot
be
dissociated
from
the
provisions
which
fall
under
the
competence
of
the
Member
States.
Angesichts
des
Gegenstands
und
des
Ziels
des
Protokolls
von
1997
kann
die
Annahme
der
Bestimmungen
des
Protokolls,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
nicht
von
den
Bestimmungen,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen,
getrennt
werden.
DGT v2019
Following
these
negotiations
the
Commission
was
able
to
state
that,
as
the
Community
negotiator,
it
would
recommend
acceptance
of
this
protocol
to
the
Community
authorities.
Bei
Abschluß
dieser
Verhandlungen
konnte
die
Kommission
als
Unterhändler
der
Gemeinschaft
erklären,
daß
sie
deren
Instanzen
die
Annahme
des
Protokolls
emfehlen
werde.
EUbookshop v2
The
acceptance
shall
be
documented
in
an
acceptance
protocol
to
be
signed
by
both
parties
within
a
reasonable
time
frame
following
discharge
of
the
contractual
obligations
owed
(formal
acceptance).
Die
Abnahme
ist
jeweils
durch
ein
von
beiden
Parteien
zu
unterzeichnendes
Abnahmeprotokoll
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nach
Fertigstellung
der
Leistung
zu
dokumentieren
(förmliche
Abnahme).
ParaCrawl v7.1
When
performing
an
inspection,
the
delivered
goods
are
deemed
to
have
been
approved
despite
existing
defects
if
the
defects
were
recognisable
and
the
customer
has
not
reserved
any
rights
related
to
the
defect
in
the
acceptance
protocol.
Bei
Durchführung
einer
Abnahme
gilt
der
Liefergegenstand
trotz
vorhandener
Mängel
als
genehmigt,
wenn
die
Mängel
erkennbar
waren
und
sich
der
Kunde
keine
Mängelrechte
im
Abnahmeprotokoll
vorbehält.
ParaCrawl v7.1
He
controlled
their
work
and
submit
your
acceptance
protocol,
which
is
signed
by
both
parties
at
the
end
of
transmission.
Er
kontrolliert
ihre
Arbeit
und
Ihre
Akzeptanz
Protokoll,
das
von
beiden
Parteien
unterzeichnet
am
Ende
der
Übertragung.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
services
to
be
accepted
correspond
with
the
contractual
agreements,
the
Contract
Partner
immediately
confirms
acceptance
on
the
respective
acceptance
protocol,
unless
a
significant
defect
exists.
Entsprechen
die
abzunehmenden
Leistungen
den
vertraglichen
Vereinbarungen,
erklärt
der
Vertragspartner
unverzüglich
die
Abnahme
auf
dem
entsprechenden
Abnahmeprotokoll,
es
sei
denn
es
liegt
ein
wesentlicher
Mangel
vor.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
make
an
objection
shall
be
reserved
to
those
States
or
the
European
Community
which
expressed
their
consent
to
be
bound
by
the
Convention
prior
to
the
expiry
of
a
period
of
three
months
after
the
opening
for
acceptance
of
this
Protocol.
Das
Recht,
einen
Einwand
zu
erheben,
ist
den
Staaten
oder
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorbehalten,
die
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Auflegung
dieses
Protokolls
zur
Annahme
ihre
Zustimmung
ausgedrückt
haben,
durch
dieses
Übereinkommen
gebunden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
An
acceptance
protocol
will
be
created
in
which
any
defects
that
may
have
arisen
are
described
(hereinafter
also
referred
to
as
"errors").
Es
wird
ein
Abnahmeprotokoll
erstellt,
in
dem
ggf.
aufgetretene
Mängel
(im
Folgenden
auch
"Fehler"
genannt)
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
the
Protocol
in
the
last
year
by
such
influential
African
countries
as
Algeria,
South
Africa,
and
Libya
gave
the
final
and
sudden
impetus
to
the
Court's
establishment,
and
the
critical
threshold
of
fifteen
ratifications
was
reached
shortly
before
the
New
Year,
when
the
Comoros
signed
on.
Die
Annahme
des
Protokolls
durch
so
einflussreiche
afrikanische
Staaten
wie
Algerien,
Südafrika
und
Libyen
im
letzten
Jahr
gab
den
letzten
und
entscheidenden
Ausschlag
für
die
Schaffung
des
Gerichtshofes.
Kurz
vor
Jahresbeginn
2004
unterzeichneten
die
Komoren
das
Protokoll,
wodurch
die
Mindestanzahl
von
fünfzehn
Ratifikationen
erreicht
wurde.
News-Commentary v14
Whereas
this
Convention
was
signed,
on
behalf
of
the
Community,
subject
to
acceptance,
on
10
June
1985
;
whereas
a
Protocol
of
Amendment
to
that
Convention
was
adopted
by
the
Customs
Cooperation
Council
on
24
June
1986
;
whereas
it
is
desirable
that
the
instrument
of
acceptance
of
that
Protocol
be
deposited
at
the
same
time
as
the
instrument
of
acceptance
of
the
International
Convention
on
the
Harmonized
System;
Das
genannte
Übereinkommen
ist
vorbehaltlich
der
Genehmigung
im
Namen
der
Gemeinschaft
am
10.
Juni
1985
unterzeichnet
worden.
Ein
Änderungsprotokoll
zu
dem
genannten
Übereinkommen
ist
vom
Rat
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
am
24.
Juni
1986
verabschiedet
worden.
Die
Urkunde
zur
Genehmigung
dieses
Protokolls
sollte
gleichzeitig
mit
der
Urkunde
zur
Genehmigung
des
Internationalen
Übereinkommens
über
das
Harmonisierte
System
hinterlegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
We
have
already
accepted
the
Third
Protocol
and
nothing
has
changed
since
then.
Wir
haben
bereits
das
dritte
Protokoll
akzeptiert,
und
es
ändert
sich
nichts.
EUbookshop v2
We
can
only
accept
the
protocol
on
the
criminal
liability
of
legal
persons
as
a
Council
compromise
if
there
are
no
further
efforts
to
water
it
down.
Das
Protokoll
über
die
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
von
juristischen
Personen
ist
für
uns
als
Kompromiß
des
Rates
nur
annehmbar,
wenn
es
keine
weiteren
Aufweichungen
gibt.
Europarl v8
Where
paragraph
1
does
not
apply,
validation
of
methods
of
analysis
may
take
place
within
a
single
laboratory
according
to
an
internationally
accepted
protocol.
Ist
Absatz
1
nicht
anwendbar,
so
kann
die
Validierung
der
Analyseverfahren
auch
in
einem
einzelnen
Labor
nach
einem
international
anerkannten
Protokoll
erfolgen.
DGT v2019
The
use
of
alternative
analytical
methods
is
acceptable
when
the
methods
are
validated
against
the
reference
method
in
Annex
I
and
if
a
proprietary
method,
certified
by
a
third
party
in
accordance
with
the
protocol
set
out
in
EN/ISO
standard
16140
or
other
internationally
accepted
similar
protocols,
is
used.
Die
Verwendung
alternativer
Untersuchungsmethoden
ist
zulässig,
wenn
diese
Methoden
anhand
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Referenzmethoden
validiert
und
wenn
ein
eigenes
Verfahren
gemäß
dem
Protokoll
der
Norm
EN/ISO
16140
oder
anderen
international
anerkannten
ähnlichen
Protokollen
von
Dritten
zertifiziert
ist.
DGT v2019
If
the
food
business
operator
wishes
to
use
analytical
methods
other
than
those
validated
and
certified
as
described
in
paragraph
3
the
methods
shall
be
validated
according
to
internationally
accepted
protocols
and
their
use
authorised
by
the
competent
authority.
Sofern
der
Lebensmittelunternehmer
andere
Untersuchungsmethoden
als
die
in
Absatz
3
genannten
validierten
und
zertifizierten
anwenden
möchte,
müssen
diese
nach
international
anerkannten
Protokollen
validiert
und
ihre
Verwendung
durch
die
zuständige
Behörde
genehmigt
sein.
DGT v2019
I
would
also
urge
that
this
declaration
be
accepted
as
a
protocol
to
the
next
Treaty
changes
in
2004.
Ich
schlage
außerdem
vor,
dass
diese
Erklärung
als
Protokoll
zu
den
nächsten
Änderungen
des
Vertrags
im
Jahr
2004
akzeptiert
wird.
Europarl v8
On
one
hand
it
disingenuously
accepts
a
Protocol
apparently
accepting
Cyprus,
but
at
the
same
time
issues
a
declaration
disavowing
any
such
recognition.
Es
ist
unaufrichtig
von
der
Türkei,
dem
Protokoll
zuzustimmen
und
damit
den
Anschein
zu
erwecken,
dass
sie
den
Status
von
Zypern
anerkennt,
gleichzeitig
aber
eine
Erklärung
zu
veröffentlichen,
in
der
sie
eine
solche
Anerkennung
bestreitet.
Europarl v8
The
Council
takes
this
opportunity
to
call
on
the
European
Parliament
to
fulfil
its
vital
institutional
role,
in
order
that
the
European
Community
can
accept
this
important
protocol,
and
so
that
trade
standards
may
be
amended
in
such
a
way
as
better
to
serve
the
interests
of
millions
of
human
beings
in
developing
countries.
Der
Rat
nutzt
diese
Gelegenheit,
um
das
Europäische
Parlament
aufzufordern,
seiner
wesentlichen
institutionellen
Rolle
gerecht
zu
werden,
damit
die
Europäische
Gemeinschaft
diesem
wichtigen
Protokoll
zustimmen
kann
und
die
Handelsnormen
so
abgeändert
werden
können,
dass
sie
den
Interessen
von
Millionen
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
besser
dienen.
Europarl v8
We
therefore
cannot
be
content
to
blindly
accept
the
protocol
to
the
TRIPS
agreement
and
believe
that
this
will
resolve
the
issue.
Deshalb
können
wir
uns
nicht
damit
zufrieden
geben,
das
Protokoll
zum
TRIPS-Übereinkommen
blind
zu
akzeptieren
und
das
Problem
somit
als
gelöst
zu
betrachten.
Europarl v8
All
that
remains
for
me
to
do,
therefore,
is
once
again
to
call
on
Parliament
to
accept
this
important
protocol
so
that
trade
standards
may
be
amended
in
such
a
way
as
better
to
serve
the
interests
of
millions
of
human
beings
in
the
developing
countries.
Mir
bleibt
damit
nur
noch,
erneut
an
das
Parlament
zu
appellieren,
diesem
wichtigen
Protokoll
zuzustimmen,
damit
die
Handelsnormen
so
geändert
werden
können,
dass
sie
den
Interessen
von
Millionen
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
besser
dienen.
Europarl v8
For
this
reason,
as
I
have
already
said
on
several
occasions,
both
in
the
Committee
on
International
Trade
and
in
plenary,
Parliament
could
not
blindly
accept
the
Protocol
amending
the
TRIPS
Agreement
as
if
it
were
a
universal
panacea,
and
then
consider
the
matter
resolved.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
bereits
bei
vielen
Gelegenheiten,
sowohl
im
Ausschuss
für
internationalen
Handel
als
auch
im
Plenum,
betont,
dass
das
Parlament
das
Protokoll
zum
TRIPS-Übereinkommen
nicht
blindlings,
als
wäre
es
ein
Patentrezept,
annehmen
und
damit
alle
Fragen
als
gelöst
betrachten
sollte.
Europarl v8
The
Committee
notes
that
the
agreement
is
due
to
enter
into
force
on
1
March
1999
after
the
signatory
countries
have
accepted
the
"fifth
protocol"
to
GATS
(General
Agreement
on
Trade
in
Services)
by
signature
or
ratification
before
29
January
1999.
Der
Ausschuß
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
die
Übereinkunft
am
1.
März
1999
in
Kraft
treten
soll,
nachdem
die
Unterzeichnerstaaten
das
"Fünfte
Protokoll"
zum
GATS
(General
Agreement
on
Trade
in
Services)
durch
Unterzeichnung
oder
Ratifikation
bis
zum
29.
Januar
1999
angenommen
haben.
TildeMODEL v2018