Übersetzung für "Accept a request" in Deutsch

There's no way I would accept such a request!
Einer solchen Bitte werde ich bestimmt nicht nachkommen!
OpenSubtitles v2018

How do I accept a request?
Wie nehme ich eine Serviceanfrage an?
CCAligned v1

He does not hesitate to reply that he would never accept a request from an unknown person.
Gefragt antwortet er, dass er nie eine Einladung von einem Unbekannten annehmen würde.
WMT-News v2019

If the Commission decided to accept a referral request, it would have jurisdiction for the whole of the EEA.
Gäbe die Kommission einem Verweisungsantrag statt, würde sie die Zuständigkeit für den gesamten EWR erhalten.
TildeMODEL v2018

The employer is obliged to accept a request from an employee for this type of retirement.
Der Arbeitgeber ist verpflichtet, einem Antrag eines Beschäftigten auf diese Frührentenart zu entsprechen.
EUbookshop v2

If you choose to connect in Radar, click “Accept” when a connection request pops up on your phone.
Tippen Sie auf „Akzeptieren“, wenn eine Verbindungsanfrage auf Ihrem Handy erscheint.
ParaCrawl v7.1

We will not accept a cancellation request that is handed in after the deadline.
Ein Rücktrittsantrag, der nach Ablauf der Rücktrittsfrist gestellt wird, kann nicht akzeptiert werden.
ParaCrawl v7.1

How to accept a meeting request without sending response in Outlook?
Wie kann ich eine Besprechungsanfrage annehmen, ohne eine Antwort in Outlook zu senden?
ParaCrawl v7.1

If you are a gentleman, you will accept a pause request from the model!
Wenn Sie ein Gentleman sind, werden Sie die Bitte des Models um eine Pause erfüllen!
ParaCrawl v7.1

I think that Mr von Wogau's proposal can be accepted by Mr Giansily and by my other colleagues as well, and in this way we can accept a request for separate votes.
Der jetzt von dem Kollegen von Wogau unterbreitete Vorschlag kann meiner Meinung nach von dem Kollegen Giansily sowie auch von anderen Kolleginnen und Kollegen akzeptiert werden, und ich denke, daß so verfahren werden kann, daß eine Art Antrag auf getrennte Abstimmung genehmigt wird.
Europarl v8

Looking now at Amendment No 21, last indent, concerning Community funding, the Commission wishes to point out that the funding concerns all operations but not individuals, and the Commission is not therefore able to accept a request that individuals or those with responsibility be funded.
Was den letzten Spiegelstrich des Änderungsantrags Nr. 21 bezüglich der Gemeinschaftsfinanzierung angeht, möchte die Kommission betonen, daß die Finanzierungen sich auf alle Operationen beziehen, aber nicht auf Einzelpersonen, und daß sie somit nicht in der Lage ist, die Forderung nach einer Finanzierung für Einzelpersonen oder verantwortliche Personen anzunehmen.
Europarl v8

You did not amend it before the sitting and you cannot accept a request for a split vote if you have not amended the deadline beforehand.
Sie haben diese Frist vor der Sitzung nicht geändert, und Sie können keinen Antrag auf getrennte Abstimmung genehmigen, sofern Sie die Frist nicht vorab geändert haben.
Europarl v8

In justified cases, on request by the Member State before the expiry of the deadline, the Commission may accept a request for late submission of information and set a new deadline.
In begründeten Fällen kann die Kommission einem vor Ablauf der Frist gestellten Ersuchen des Mitgliedstaats um eine Fristverlängerung für die Übermittlung von Informationen nachkommen und eine neue Frist festlegen.
DGT v2019

Unlike the situation in the 2nd phase there would however appear to be reasons for allowing the Commission discretion as to whether to accept a request for the clock to be stopped.
Anders als in der zweiten Untersuchungsphase sprechen jedoch gute Gründe dafür, es der Kommission zu überlassen, ob sie dem Antrag stattgibt.
TildeMODEL v2018

In the cases referred to in paragraph 1(b), (d) and (f), the Commission shall decide, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 29(3), whether to accept a request for a derogation.
In den in Absatz 1 Buchstaben b, d und f genannten Fällen entscheidet die Kommission nach dem in Artikel 29 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren, ob einem Antrag auf eine Ausnahmeregelung stattgegeben wird.
DGT v2019

In duly justified cases, the Commission may accept a request for late submission of information, if that request is addressed to it before the deadline for submission concerned.
Die Kommission kann in ausreichend begründeten Fällen einem Antrag auf Verlängerung der Frist für die Übermittlung der Informationen zustimmen, wenn ihr dieser vor Ablauf der genannten Frist übermittelt wird.
DGT v2019

In cases where a collective management organisation refuses to accept a request for membership, it shall provide the rightholder with a clear explanation of the reasons for its decision.
Lehnt eine Verwertungsgesellschaft einen Antrag auf Mitgliedschaft ab, sind dem Rechtsinhaber die Gründe für diese Entscheidung verständlich zu erläutern.
DGT v2019

The requested collecting society shall accept such a request if it is already granting or offering to grant multi-territorial licences for the same category of online rights in musical works in the repertoire of one or more other collecting societies.
Die Verwertungsgesellschaften, an die ein solcher Antrag gerichtet wird und die bereits Mehrgebietslizenzen für die gleiche Kategorie von Online-Rechten an Musikwerken aus dem Repertoire einer oder mehrerer anderer Verwertungsgesellschaften vergeben oder anbieten, müssen den Antrag annehmen.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman confirms, however, that he would be prepared to accept a request for an extension, if there were a good reason in a particular case why the shorter time limit could not be met.
Der Bürgerbeauftragte bekräftigt allerdings, dass er bereit wäre, einem Antrag auf Fristverlängerung stattzugeben, wenn es in einem besonderen Fall gute Gründe dafür gibt, dass die kürzere Frist nicht eingehalten werden kann.
TildeMODEL v2018

This difficulty can obviously be aggravated if there would be more than two countries considering a joint referral, as well as by the fact that the Commission, in accordance with Article 22(3), has discretion whether or not to accept a referral request.
Noch komplizierter kann es werden, wenn mehr als zwei Länder eine Verweisung an die Kommission ins Auge fassen, wobei erschwerend hinzukommt, dass es gemäß Artikel 22 Absatz 3 im Ermessen der Kommission liegt, dem Antrag stattzugeben oder ihn abzulehnen.
TildeMODEL v2018

You did not amend it before the sitting and you cannot accept a request for a split vote if you have not amended the deadline before hand.
Sie haben diese Frist vor der Sitzung nicht geändert, und Sie können keinen Antrag auf getrennte Abstimmung genehmigen, sofern Sie die Frist nicht vorab geändert haben.
EUbookshop v2

In this document, it is proposed to accept a request for transmission of data having a certain bandwidth b j only if predetermined criteria with respect to the utilization of the data network are met.
In dieser Schrift wird vorgeschlagen eine Anforderung zur Übertragung von Daten mit einer bestimmten Bandbreite b j nur dann anzunehmen, wenn vorgegebene Kriterien bezüglich der Auslastung des Datennetzes erfüllt sind.
EuroPat v2