Übersetzung für "Accept a request" in Deutsch
There's
no
way
I
would
accept
such
a
request!
Einer
solchen
Bitte
werde
ich
bestimmt
nicht
nachkommen!
OpenSubtitles v2018
How
do
I
accept
a
request?
Wie
nehme
ich
eine
Serviceanfrage
an?
CCAligned v1
He
does
not
hesitate
to
reply
that
he
would
never
accept
a
request
from
an
unknown
person.
Gefragt
antwortet
er,
dass
er
nie
eine
Einladung
von
einem
Unbekannten
annehmen
würde.
WMT-News v2019
If
the
Commission
decided
to
accept
a
referral
request,
it
would
have
jurisdiction
for
the
whole
of
the
EEA.
Gäbe
die
Kommission
einem
Verweisungsantrag
statt,
würde
sie
die
Zuständigkeit
für
den
gesamten
EWR
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
employer
is
obliged
to
accept
a
request
from
an
employee
for
this
type
of
retirement.
Der
Arbeitgeber
ist
verpflichtet,
einem
Antrag
eines
Beschäftigten
auf
diese
Frührentenart
zu
entsprechen.
EUbookshop v2
If
you
choose
to
connect
in
Radar,
click
“Accept”
when
a
connection
request
pops
up
on
your
phone.
Tippen
Sie
auf
„Akzeptieren“,
wenn
eine
Verbindungsanfrage
auf
Ihrem
Handy
erscheint.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
accept
a
cancellation
request
that
is
handed
in
after
the
deadline.
Ein
Rücktrittsantrag,
der
nach
Ablauf
der
Rücktrittsfrist
gestellt
wird,
kann
nicht
akzeptiert
werden.
ParaCrawl v7.1
How
to
accept
a
meeting
request
without
sending
response
in
Outlook?
Wie
kann
ich
eine
Besprechungsanfrage
annehmen,
ohne
eine
Antwort
in
Outlook
zu
senden?
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
gentleman,
you
will
accept
a
pause
request
from
the
model!
Wenn
Sie
ein
Gentleman
sind,
werden
Sie
die
Bitte
des
Models
um
eine
Pause
erfüllen!
ParaCrawl v7.1
I
think
that
Mr
von
Wogau's
proposal
can
be
accepted
by
Mr
Giansily
and
by
my
other
colleagues
as
well,
and
in
this
way
we
can
accept
a
request
for
separate
votes.
Der
jetzt
von
dem
Kollegen
von
Wogau
unterbreitete
Vorschlag
kann
meiner
Meinung
nach
von
dem
Kollegen
Giansily
sowie
auch
von
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
akzeptiert
werden,
und
ich
denke,
daß
so
verfahren
werden
kann,
daß
eine
Art
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
genehmigt
wird.
Europarl v8
Looking
now
at
Amendment
No
21,
last
indent,
concerning
Community
funding,
the
Commission
wishes
to
point
out
that
the
funding
concerns
all
operations
but
not
individuals,
and
the
Commission
is
not
therefore
able
to
accept
a
request
that
individuals
or
those
with
responsibility
be
funded.
Was
den
letzten
Spiegelstrich
des
Änderungsantrags
Nr.
21
bezüglich
der
Gemeinschaftsfinanzierung
angeht,
möchte
die
Kommission
betonen,
daß
die
Finanzierungen
sich
auf
alle
Operationen
beziehen,
aber
nicht
auf
Einzelpersonen,
und
daß
sie
somit
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Forderung
nach
einer
Finanzierung
für
Einzelpersonen
oder
verantwortliche
Personen
anzunehmen.
Europarl v8
You
did
not
amend
it
before
the
sitting
and
you
cannot
accept
a
request
for
a
split
vote
if
you
have
not
amended
the
deadline
beforehand.
Sie
haben
diese
Frist
vor
der
Sitzung
nicht
geändert,
und
Sie
können
keinen
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
genehmigen,
sofern
Sie
die
Frist
nicht
vorab
geändert
haben.
Europarl v8
In
justified
cases,
on
request
by
the
Member
State
before
the
expiry
of
the
deadline,
the
Commission
may
accept
a
request
for
late
submission
of
information
and
set
a
new
deadline.
In
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
einem
vor
Ablauf
der
Frist
gestellten
Ersuchen
des
Mitgliedstaats
um
eine
Fristverlängerung
für
die
Übermittlung
von
Informationen
nachkommen
und
eine
neue
Frist
festlegen.
DGT v2019
Unlike
the
situation
in
the
2nd
phase
there
would
however
appear
to
be
reasons
for
allowing
the
Commission
discretion
as
to
whether
to
accept
a
request
for
the
clock
to
be
stopped.
Anders
als
in
der
zweiten
Untersuchungsphase
sprechen
jedoch
gute
Gründe
dafür,
es
der
Kommission
zu
überlassen,
ob
sie
dem
Antrag
stattgibt.
TildeMODEL v2018
In
the
cases
referred
to
in
paragraph
1(b),
(d)
and
(f),
the
Commission
shall
decide,
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
29(3),
whether
to
accept
a
request
for
a
derogation.
In
den
in
Absatz
1
Buchstaben
b,
d
und
f
genannten
Fällen
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
29
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren,
ob
einem
Antrag
auf
eine
Ausnahmeregelung
stattgegeben
wird.
DGT v2019
In
duly
justified
cases,
the
Commission
may
accept
a
request
for
late
submission
of
information,
if
that
request
is
addressed
to
it
before
the
deadline
for
submission
concerned.
Die
Kommission
kann
in
ausreichend
begründeten
Fällen
einem
Antrag
auf
Verlängerung
der
Frist
für
die
Übermittlung
der
Informationen
zustimmen,
wenn
ihr
dieser
vor
Ablauf
der
genannten
Frist
übermittelt
wird.
DGT v2019
In
cases
where
a
collective
management
organisation
refuses
to
accept
a
request
for
membership,
it
shall
provide
the
rightholder
with
a
clear
explanation
of
the
reasons
for
its
decision.
Lehnt
eine
Verwertungsgesellschaft
einen
Antrag
auf
Mitgliedschaft
ab,
sind
dem
Rechtsinhaber
die
Gründe
für
diese
Entscheidung
verständlich
zu
erläutern.
DGT v2019
The
requested
collecting
society
shall
accept
such
a
request
if
it
is
already
granting
or
offering
to
grant
multi-territorial
licences
for
the
same
category
of
online
rights
in
musical
works
in
the
repertoire
of
one
or
more
other
collecting
societies.
Die
Verwertungsgesellschaften,
an
die
ein
solcher
Antrag
gerichtet
wird
und
die
bereits
Mehrgebietslizenzen
für
die
gleiche
Kategorie
von
Online-Rechten
an
Musikwerken
aus
dem
Repertoire
einer
oder
mehrerer
anderer
Verwertungsgesellschaften
vergeben
oder
anbieten,
müssen
den
Antrag
annehmen.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
confirms,
however,
that
he
would
be
prepared
to
accept
a
request
for
an
extension,
if
there
were
a
good
reason
in
a
particular
case
why
the
shorter
time
limit
could
not
be
met.
Der
Bürgerbeauftragte
bekräftigt
allerdings,
dass
er
bereit
wäre,
einem
Antrag
auf
Fristverlängerung
stattzugeben,
wenn
es
in
einem
besonderen
Fall
gute
Gründe
dafür
gibt,
dass
die
kürzere
Frist
nicht
eingehalten
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
difficulty
can
obviously
be
aggravated
if
there
would
be
more
than
two
countries
considering
a
joint
referral,
as
well
as
by
the
fact
that
the
Commission,
in
accordance
with
Article
22(3),
has
discretion
whether
or
not
to
accept
a
referral
request.
Noch
komplizierter
kann
es
werden,
wenn
mehr
als
zwei
Länder
eine
Verweisung
an
die
Kommission
ins
Auge
fassen,
wobei
erschwerend
hinzukommt,
dass
es
gemäß
Artikel
22
Absatz
3
im
Ermessen
der
Kommission
liegt,
dem
Antrag
stattzugeben
oder
ihn
abzulehnen.
TildeMODEL v2018
You
did
not
amend
it
before
the
sitting
and
you
cannot
accept
a
request
for
a
split
vote
if
you
have
not
amended
the
deadline
before
hand.
Sie
haben
diese
Frist
vor
der
Sitzung
nicht
geändert,
und
Sie
können
keinen
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
genehmigen,
sofern
Sie
die
Frist
nicht
vorab
geändert
haben.
EUbookshop v2
In
this
document,
it
is
proposed
to
accept
a
request
for
transmission
of
data
having
a
certain
bandwidth
b
j
only
if
predetermined
criteria
with
respect
to
the
utilization
of
the
data
network
are
met.
In
dieser
Schrift
wird
vorgeschlagen
eine
Anforderung
zur
Übertragung
von
Daten
mit
einer
bestimmten
Bandbreite
b
j
nur
dann
anzunehmen,
wenn
vorgegebene
Kriterien
bezüglich
der
Auslastung
des
Datennetzes
erfüllt
sind.
EuroPat v2