Übersetzung für "Acceleration due to gravity" in Deutsch
Acceleration
due
to
gravity
may
be
assumed
to
be
equal
to
9.81
m/s
2
.
Die
Erdbeschleunigung
wird
in
bekannter
Weise
mit
9,81
m/s
2
angesetzt.
EuroPat v2
Such
acceleration
components
can
only
be
caused
by
the
acceleration
due
to
gravity.
Solche
Beschleunigungskomponenten
können
nur
durch
die
Erdbeschleunigung
hervorgerufen
worden
sein.
EuroPat v2
The
abbreviation
“g”
stands
for
the
mean
acceleration
due
to
the
earth's
gravity.
Die
Abkürzung
"
g
"
steht
für
die
mittlere
Erdbeschleunigung.
EuroPat v2
It
is
derived
from
the
ratio
of
centripetal
acceleration
to
acceleration
due
to
gravity.
Sie
ergibt
sich
aus
dem
Verhältnis
von
Zentripetalbeschleunigung
zu
Erdbeschleunigung.
EuroPat v2
In
this
case,
M
is
the
weight
of
the
total
load
and
g
is
the
acceleration
due
to
gravity.
Dabei
bedeuten
M
das
Gewicht
der
gesamten
Beladung
und
g
die
Erdbeschleunigung.
EuroPat v2
In
practice,
problems
regarding
the
initial
value
and
the
constant
acceleration
due
to
gravity
introduce
major
errors
here.
In
der
Praxis
führen
Anfangswertprobleme
und
die
konstante
Erdbeschleunigung
hierbei
zu
großen
Fehlern.
EuroPat v2
The
force
of
gravity
g
results
from
the
acceleration
due
to
gravity.
Die
Schwerkraft
g
ergibt
sich
aus
der
Erdbeschleunigung.
EuroPat v2
Description:
Understanding
acceleration
due
to
gravity.
Beschreibung:
Beschleunigung
aufgrund
von
Schwerkraft
verstehen.
ParaCrawl v7.1
A
sample
of
the
emulsion
was
subjected
to
an
acceleration
due
to
gravity
of
g=3200
for
a
period
of
1
h
and
4
h.
Eine
Probe
der
Emulsion
wird
über
1
bzw.
4
h
einer
Erdbeschleunigung
von
g=3200
ausgesetzt.
EuroPat v2
The
sensor
system
of
the
inclination
sensor
measures
the
force
effect
of
the
acceleration
due
to
gravity
on
flexibly
supported
plates
of
a
capacitance.
Die
Sensorik
des
Neigungssensors
mißt
die
Krafteinwirkung
der
Erdbeschleunigung
auf
flexibel
gelagerte
Platten
einer
Kapazität.
EuroPat v2
The
thus
obtained
value
is
divided
by
a
stored
value
for
the
average
acceleration
due
to
gravity.
Der
so
erhaltene
Wert
wird
durch
einen
gespeicherten
Wert
für
die
mittlere
Erdbeschleunigung
dividiert.
EuroPat v2
The
acquiring
unit
can
for
example
be
an
acceleration
sensor
which
acquires
the
direction
of
the
acceleration
due
to
gravity.
Das
Erfassungsmittel
kann
beispielsweise
ein
Beschleunigungssensor
sein,
der
die
Richtung
der
Erdbeschleunigung
erfasst.
EuroPat v2
Alternatively,
the
earth's
acceleration
due
to
gravity
can
be
found
with
somewhat
higher
resolution
in
diagram
g.
Alternativ
kann
die
Erdbeschleunigung
in
etwas
höherer
Auflösung
auch
in
der
Darstellung
g
abgelesen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
mechanically
sensitive,
but
subjected
to
a
centrifu-gal
acceleration
of
5000
times
the
acceleration
due
to
gravity.
Sie
sind
einerseits
mechanisch
empfindlich,
andererseits
im
Rotor
einer
Zentrifugalbeschleunigung
vom
5.000-fachen
der
Erdbeschleunigung
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
deceleration
ares(t)
in
the
centre
of
gravity
according
to
equation
(1)
from
the
measured
deceleration
curves
ax(t),
ay(t)
and
az(t)
is
to
be
compounded
as
multiples
of
the
acceleration
due
to
gravity.
Aus
den
gemessenen
Verzögerungskurven
ax(t),
ay(t)
und
az(t)
ist
die
resultierende
Verzögerung
ares(t)
im
Schwerpunkt
nach
Gleichung
(1)
als
Vielfaches
der
Erdbeschleunigung
zu
bilden.
DGT v2019
Now,
according
to
the
invention,
an
increase
of
the
acceleration
(g=1:
acceleration
due
to
gravity)
will
bring
about
an
alignment
of
the
whiskers
parallel
to
the
direction
of
tension.
Erfindungsgemäß
wird
nun
durch
Erhöhung
der
Beschleunigung
(g
-
1:
Erdbeschleunigung)
eine
Ausrichtung
der
Whisker
parallel
zur
Zugrichtung
(wie
in
der
Figur
angedeutet)
erzielt.
EuroPat v2
Another
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
percussion
instrument
of
the
type
described
above
which
ensures
that
the
ram
velocity
at
the
end
of
the
acceleration
phase
is
constant
even
at
an
oblique
position
of
the
instrument,
that
is,
uninfluenced
by
acceleration
due
to
gravity.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
ein
Perkussionsinstrument
der
eingangs
genannten
Gattung
dahingehend
zu
verbessern,
dass
der
Stössel
bei
jedem
Stoss
stets
mit
der
gleichen
Geschwindigkeit
in
die
Freiflugphase
übergeht,
so
dass
die
Stösselgeschwindigkeit
am
Ende
der
Beschleunigungsphase
auch
bei
Schräghaltung
des
Insrumentes,
unbeeinflusst
durch
die
Erdbeschleunigung,
weitgehend
konstant
ist.
EuroPat v2
The
term
"critical
speed"
is
understood
to
mean
the
number
of
revolutions
of
the
mixing
apparatus
13
at
which
acceleration
due
to
gravity
occurs
at
the
radially
outer
ends
of
the
tools.
Unter
der
kritischen
Drehzahl
versteht
man
die
Drehzahl
des
Mischwerkes
13,
bei
der
an
den
radial
äußeren
Enden
der
Werkzeuge
Erdbeschleunigung
auftritt.
EuroPat v2